Jeremiah 30:6
<< Jeremiah 30:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Askשַׁאֲלוּ־sha·'a·lu-7592to ask, inquirea prim. root
now,נָ֣אna4994I (we) pray, nowa prim. particle of entreaty or exhortation
and seeוּרְא֔וּu·re·'u,7200to seea prim. root
Ifאִם־im-518ifa prim. conjunction
a maleזָכָ֑רza·char;2145malefrom zakar
can giveיֹלֵ֖דyo·led3205to bear, bring forth, begeta prim. root
birth.כַּיֹּ֣ולֵדָ֔הkai·yo·v·le·dah,3205to bear, bring forth, begeta prim. root
Whyמַדּוּעַ֩mad·du·a'4069why? for what reason?from mah and yada
do I seeרָאִ֨יתִיra·'i·ti7200to seea prim. root
everyכָל־chol-3605the whole, allfrom kalal
manגֶּ֜בֶרge·ver1397manfrom gabar
[With] his handsיָדָ֤יוya·dav3027handa prim. root
on his loins,חֲלָצָיו֙cha·la·tzav2504loinsfrom chalats
as a woman in childbirth?  3205to bear, bring forth, begeta prim. root
And [why] have allכָל־chol-3605the whole, allfrom kalal
facesפָּנִ֖יםpa·nim6440face, facesfrom panah
turnedוְנֶהֶפְכ֥וּve·ne·hef·chu2015to turn, overturna prim. root
pale?לְיֵרָקֹֽון׃le·ye·ra·ko·vn.3420mildew, paleness, lividnessfrom the same as yereq
KJV Lexicon
Ask
sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
ye now and see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
whether a man
zakar  (zaw-kawr')
remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex) -- him, male, man(child, -kind).
doth travail with child
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
wherefore do I see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
every man
geber  (gheh'-ber)
a valiant man or warrior; generally, a person simply -- every one, man, mighty.
with his hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
on his loins
chalats  (khaw-lawts')
only in the dual; the loins (as the seat of vigor) -- loins, reins.
as a woman in travail
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
and all faces
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
are turned
haphak  (haw-fak')
to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
into paleness
yeraqown  (yay-raw-kone')
paleness, whether of persons (from fright), or of plants (from drought) -- greenish, yellow.
New American Standard (©1995)
Ask now, and see If a male can give birth. Why do I see every man With his hands on his loins, as a woman in childbirth? And why have all faces turned pale?

King James Bible
Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?

American King James Version
Ask you now, and see whether a man does travail with child? why do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?

American Standard Version
Ask ye now, and see whether a man doth travail with child: wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?

Darby Bible Translation
Ask ye now, and see, whether a male doth travail with child? Wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail; and all faces are turned into paleness?

English Revised Version
Ask ye now, and see whether a man doth travail with child: wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?

Webster's Bible Translation
Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? Why do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?

World English Bible
Ask now, and see whether a man does travail with child: why do I see every man with his hands on his waist, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?

Young's Literal Translation
Ask, I pray you, and see, is a male bringing forth? Wherefore have I seen every man, His hands on his loins, as a travailing woman, And all faces have been turned to paleness?

ירמיה 30:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שַׁאֲלוּ־נָ֣א וּרְא֔וּ אִם־יֹלֵ֖ד זָכָ֑ר מַדּוּעַ֩ רָאִ֨יתִי כָל־גֶּ֜בֶר יָדָ֤יו עַל־חֲלָצָיו֙ כַּיֹּ֣ולֵדָ֔ה וְנֶהֶפְכ֥וּ כָל־פָּנִ֖ים לְיֵרָקֹֽון׃

ירמיה 30:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שאלו־נא וראו אם־ילד זכר מדוע ראיתי כל־גבר ידיו על־חלציו כיולדה ונהפכו כל־פנים לירקון׃

ירמיה 30:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
שאלו־נא וראו אם־ילד זכר מדוע ראיתי כל־גבר ידיו על־חלציו כיולדה ונהפכו כל־פנים לירקון׃

ירמיה 30:6 Hebrew Bible
שאלו נא וראו אם ילד זכר מדוע ראיתי כל גבר ידיו על חלציו כיולדה ונהפכו כל פנים לירקון׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
interrogate et videte si generat masculus quare ergo vidi omnis viri manum super lumbum suum quasi parientis et conversae sunt universae facies in auruginem

Bear Birth Birth-pains Bringing Child Childbirth Deathly Face Faces Forth Green Gripping Hands Labor Loins Male Pains Pale Paleness Possible Question Sides Stomach Strong Travail Travailing Waist Wherefore Whether

Bear Child Childbirth Children Deathly Faces Hands Loins Male Pale Paleness Stomach Travail Turned Waist Wherefore Whether

Bear Child Childbirth Children Deathly Faces Hands Loins Male Pale Paleness Stomach Travail Turned Waist Wherefore Whether

Jeremiah 30:6 Multilingual Bible

Jérémie 30:6 French

Jeremías 30:6 Biblia Paralela

耶 利 米 書 30:6 Chinese Bible