 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Set | הַצִּ֧יבִי | ha·tzi·vi | 5324 | to take one's stand, stand | a prim. root |
| up for yourself roadmarks, | צִיֻּנִ֗ים | tzi·yu·nim | 6725 | a signpost, monument | from tsavah |
| Place | שִׂ֤מִי | si·mi | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| for yourself guideposts; | תַּמְרוּרִ֔ים | tam·ru·rim, | 8564 | perhaps signpost | from the same root as tomer |
| Direct | שִׁ֣תִי | shi·ti | 7896 | to put, set | a prim. root |
| your mind | לִבֵּ֔ךְ | lib·bech, | 3820 | inner man, mind, will, heart | from the same as lebab |
| to the highway, | לַֽמְסִלָּ֖ה | lam·sil·lah | 4546 | a highway | from salal |
| The way | דֶּ֣רֶךְ | de·rech | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| by which you went. | (הָלָ֑כְתְּ | ha·la·che·te; | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| Return, | וּבִי | u·vi | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| O virgin | בְּתוּלַ֣ת | be·tu·lat | 1330 | a virgin | from an unused word |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| Return | שֻׁ֖בִי | shu·vi | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| to these | אֵֽלֶּה׃ | el·leh. | 428 | these | a prim. pronoun |
| your cities. | עָרַ֥יִךְ | a·ra·yich | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon Set thee up natsab (naw-tsab') to station, in various applications waymarks tsiyuwn (tsee-yoon') a monumental or guiding pillar -- sign, title, waymark. make suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. thee high heaps tamruwr (tam-roor') an erection, i.e. pillar (probably for a guide-board) -- high heap. set shiyth (sheeth) to place (in a very wide application) -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, take. thine heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect toward the highway mcillah (mes-il-law') a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase -- causeway, course, highway, path, terrace. even the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb which thou wentest halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) turn again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively O virgin bthuwlah (beth-oo-law') a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state -- maid, virgin. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. turn again shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively to these thy cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. | New American Standard (©1995) "Set up for yourself roadmarks, Place for yourself guideposts; Direct your mind to the highway, The way by which you went. Return, O virgin of Israel, Return to these your cities.King James Bible Set thee up waymarks, make thee high heaps: set thine heart toward the highway, even the way which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities. American King James Version Set you up markers, make you high heaps: set your heart toward the highway, even the way which you went: turn again, O virgin of Israel, turn again to these your cities. American Standard Version Set thee up waymarks, make thee guide-posts; set thy heart toward the highway, even the way by which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities. Darby Bible Translation Set up waymarks, make for thyself signposts; set thy heart toward the highway, the way by which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities. English Revised Version Set thee up waymarks, make thee guide-posts: set thine heart toward the highway, even the way by which thou wentest: turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities. Webster's Bible Translation Set thee up way-marks, make thee high heaps: set thy heart towards the highway, even the way which thou wentest; turn again, O virgin of Israel, turn again to these thy cities. World English Bible Set up road signs, make guideposts; set your heart toward the highway, even the way by which you went: turn again, virgin of Israel, turn again to these your cities. Young's Literal Translation Set up for thee signs, make for thee heaps, Set thy heart to the highway, the way thou wentest, Turn back, O virgin of Israel, Turn back unto these thy cities. Latin: Biblia Sacra Vulgata statue tibi speculam pone tibi amaritudines dirige cor tuum in viam directam in qua ambulasti revertere virgo Israhel revertere ad civitates tuas istas
 Attention Cities Consider Direct Guideposts Guide-posts Guiding Heaps Heart Highway High-way Mind Note O Pillars Return Road Roadmarks Signposts Signs Thyself Towards Towns Turn Virgin Waymarks Way-marks Wentest
 Attention Cities Consider Direct Guiding Heaps Heart High Highway High-Way Israel Mind Note Pillars Road Signs Towards Towns Turn Virgin Way Wentest
 Attention Cities Consider Direct Guiding Heaps Heart High Highway High-Way Israel Mind Note Pillars Road Signs Towards Towns Turn Virgin Way WentestJeremiah 31:21 Multilingual Bible Jérémie 31:21 French Jeremías 31:21 Biblia Paralela 耶 利 米 書 31:21 Chinese Bible | |
|