 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Indeed | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| the sons | בְנֵֽי־ | ve·nei- | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֜ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| and the sons | וּבְנֵ֣י | u·ve·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Judah | יְהוּדָ֗ה | ye·hu·dah | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| have been doing | עֹשִׂ֥ים | o·sim | 6213a | do, make | a prim. root |
| only | אַ֣ךְ | ach | 389 | surely, howbeit | of uncertain derivation, see aken |
| evil | הָרַ֛ע | ha·ra | 7451a | bad, evil | from the same as roa |
| in My sight | בְּעֵינַ֖י | be·'ei·nai | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| from their youth; | | | 5272a | youth, early life | from the same as naar |
| for the sons | בְנֵֽי־ | ve·nei- | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel | יִשְׂרָאֵ֗ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| have been only | אַ֣ךְ | ach | 389 | surely, howbeit | of uncertain derivation, see aken |
| provoking Me to anger | מַכְעִסִ֥ים | mach·'i·sim | 3707 | to be vexed or angry | a prim. root |
| by the work | בְּמַעֲשֵׂ֥ה | be·ma·'a·seh | 4639 | a deed, work | from asah |
| of their hands," | יְדֵיהֶ֖ם | ye·dei·hem | 3027 | hand | a prim. root |
| declares | נְאֻם־ | ne·'um- | 5002 | utterance | from an unused word |
| the LORD. | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| KJV Lexicon For the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. and the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. have only done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). before `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) me from their youth na`uwr (naw-oor') (only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people) -- childhood, youth. for the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. have only provoked me to anger ka`ac (kaw-as') to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant -- be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth. with the work ma`aseh (mah-as-eh') an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property of their hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), saith n'um (neh-oom') an oracle -- (hath) said, saith. the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. |
New American Standard (©1995) "Indeed the sons of Israel and the sons of Judah have been doing only evil in My sight from their youth; for the sons of Israel have been only provoking Me to anger by the work of their hands," declares the LORD.King James Bible For the children of Israel and the children of Judah have only done evil before me from their youth: for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith the LORD. American King James Version For the children of Israel and the children of Judah have only done evil before me from their youth: for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, said the LORD. American Standard Version For the children of Israel and the children of Judah have done only that which was evil in my sight from their youth; for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith Jehovah. Darby Bible Translation For the children of Israel and the children of Judah have been doing only evil in my sight from their youth; for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith Jehovah. English Revised Version For the children of Israel and the children of Judah have only done that which was evil in my sight from their youth: for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith the LORD. Webster's Bible Translation For the children of Israel and the children of Judah have done evil only before me from their youth: for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith the LORD. World English Bible For the children of Israel and the children of Judah have done only that which was evil in my sight from their youth; for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, says Yahweh. Young's Literal Translation For the sons of Israel and the sons of Judah have been only doing evil in Mine eyes, from their youth; for the sons of Israel are only provoking Me with the work of their hands -- an affirmation of Jehovah. Latin: Biblia Sacra Vulgata erant enim filii Israhel et filii Iuda iugiter facientes malum in oculis meis ab adulescentia sua filii Israhel qui usque nunc exacerbant me in opere manuum suarum dicit Dominus
 Affirmation Anger Angry Declares Earliest Evil Hands Indeed Judah Nothing Provoke Provoked Provoking Says Sight Sons Youth
 Affirmation Anger Angry Children Declares Earliest Evil Eyes Hands Indeed Israel Judah Provoke Provoked Provoking Sight Work Youth
 Affirmation Anger Angry Children Declares Earliest Evil Eyes Hands Indeed Israel Judah Provoke Provoked Provoking Sight Work YouthJeremiah 32:30 Multilingual Bible Jérémie 32:30 French Jeremías 32:30 Biblia Paralela 耶 利 米 書 32:30 Chinese Bible |