Jeremiah 34:9
<< Jeremiah 34:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
that eachאִ֣ישׁish376manfrom an unused word
manוְאִ֧ישׁve·'ish376manfrom an unused word
should setלְ֠שַׁלַּחle·shal·lach7971to senda prim. root
freeחָפְשִׁ֑יםcha·fe·shim;2670freefrom chaphash
his male servantעַבְדֹּ֞וav·dov5650slave, servantfrom abad
and each manאִֽישׁ׃ish.376manfrom an unused word
his female servant,שִׁפְחָתֹ֛וshif·cha·tov8198maid, maidservantfrom an unused word
a Hebrewהָעִבְרִ֥יha·'iv·ri5680perhaps desc. of Eber, also another name for an Isr.from Eber
man or a Hebrew woman;וְהָעִבְרִיָּ֖הve·ha·'iv·ri·yah5680perhaps desc. of Eber, also another name for an Isr.from Eber
so that noלְבִלְתִּ֧יle·vil·ti1115not, exceptfrom balah
one  1097a wearing outfrom balah
should keepעֲבָד־a·vad-5647to work, servea prim. root
them, a Jewבִּיהוּדִ֥יbi·hu·di3064Jewishfrom Yehudah
his brother,אָחִ֖יהוּa·chi·hu251a brotherfrom an unused word
in bondage.  5647to work, servea prim. root
KJV Lexicon
That every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
should let his manservant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and every man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
his maidservant
shiphchah  (shif-khaw')
a female slave (as a member of the household) -- (bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
being an Hebrew
`Ibriy  (ib-ree')
an Eberite (i.e. Hebrew) or descendant of Eber -- Hebrew(-ess, woman).
or an Hebrewess
`Ibriy  (ib-ree')
an Eberite (i.e. Hebrew) or descendant of Eber -- Hebrew(-ess, woman).
go
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
free
chophshiy  (khof-shee')
exempt (from bondage, tax or care) -- free, liberty.
that none should serve
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
himself of them to wit of a Jew
Yhuwdiy  (yeh-hoo-dee')
a Jehudite (i.e. Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (i.e. Judah) -- Jew.
his brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
New American Standard (©1995)
that each man should set free his male servant and each man his female servant, a Hebrew man or a Hebrew woman; so that no one should keep them, a Jew his brother, in bondage.

King James Bible
That every man should let his manservant, and every man his maidservant, being an Hebrew or an Hebrewess, go free; that none should serve himself of them, to wit, of a Jew his brother.

American King James Version
That every man should let his manservant, and every man his maidservant, being an Hebrew or an Hebrewess, go free; that none should serve himself of them, to wit, of a Jew his brother.

American Standard Version
that every man should let his man-servant, and every man his maid-servant, that is a Hebrew or a Hebrewess, go free; that none should make bondmen of them, to wit , of a Jew his brother.

Darby Bible Translation
that every man should let his bondman, and every man his bondmaid, the Hebrew and the Hebrewess, go free, that none should exact service of them, that is, of a Jew his brother.

English Revised Version
that every man should let his manservant, and every man his maidservant, being an Hebrew or an Hebrewess, go free; that none should serve himself of them, to wit, of a Jew his brother:

Webster's Bible Translation
That every man should liberate his man-servant, and every man his maid-servant, being a Hebrew or a Hebrewess; that none should retain them in service, to wit, a Jew his brother.

World English Bible
that every man should let his male servant, and every man his female servant, who is a Hebrew or a Hebrewess, go free; that none should make bondservants of them, [to wit], of a Jew his brother.

Young's Literal Translation
to send out each his man-servant, and each his maid-servant -- the Hebrew and the Hebrewess -- free, so as not to lay service on them, any on a Jew his brother;

ירמיה 34:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְ֠שַׁלַּח אִ֣ישׁ אֶת־עַבְדֹּ֞ו וְאִ֧ישׁ אֶת־שִׁפְחָתֹ֛ו הָעִבְרִ֥י וְהָעִבְרִיָּ֖ה חָפְשִׁ֑ים לְבִלְתִּ֧י עֲבָד־בָּ֛ם בִּיהוּדִ֥י אָחִ֖יהוּ אִֽישׁ׃

ירמיה 34:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לשלח איש את־עבדו ואיש את־שפחתו העברי והעבריה חפשים לבלתי עבד־בם ביהודי אחיהו איש׃

ירמיה 34:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
לשלח איש את־עבדו ואיש את־שפחתו העברי והעבריה חפשים לבלתי עבד־בם ביהודי אחיהו איש׃

ירמיה 34:9 Hebrew Bible
לשלח איש את עבדו ואיש את שפחתו העברי והעבריה חפשים לבלתי עבד בם ביהודי אחיהו איש׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ut dimitteret unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam hebraeum et hebraeam liberos et nequaquam dominarentur eis id est in Iudaeo et fratre suo

Bondage Bondmaid Bondman Bondmen Bondservants Brother Countryman Enslave Exact Fellow Female Free Hebrew Hebrewess Hold Jew Lay Liberate Maidservant Maid-servant Male Manservant Man-servant None Retain Servant Servant-girl Serve Service Slaves Wit

Bondage Bondmen Bondservants Enslave Fellow Female Free Hebrew Hebrewess Hold Jew Liberate Maidservant Maid-Servant Male Manservant Man-Servant Retain Servant Serve Service Slaves Wit

Bondage Bondmen Bondservants Enslave Fellow Female Free Hebrew Hebrewess Hold Jew Liberate Maidservant Maid-Servant Male Manservant Man-Servant Retain Servant Serve Service Slaves Wit

Jeremiah 34:9 Multilingual Bible

Jérémie 34:9 French

Jeremías 34:9 Biblia Paralela

耶 利 米 書 34:9 Chinese Bible