Jeremiah 4:10
<< Jeremiah 4:10 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then I said,וָאֹמַ֞רva·'o·mar559to utter, saya prim. root
"Ah,אֲהָ֣הּa·hah162alas!a prim. interj.
Lordאֲדֹנָ֣יa·do·nai136Lordan emphatic form of adon
GOD! Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
Surelyאָכֵן֩a·chen403surelya prim. root
You have utterly deceived  5378to beguile, deceivea prim. root
thisהַזֶּה֙haz·zeh2088this, herea prim. pronoun
peopleלָעָ֤םla·'am5971apeoplefrom an unused word
and Jerusalem,וְלִירוּשָׁלִַ֣םve·li·ru·sha·lim3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
You will haveיִהְיֶ֣הyih·yeh1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
peace;שָׁלֹ֖וםsha·lo·vm7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
whereas a swordחֶ֖רֶבche·rev2719a swordfrom charab
touchesוְנָגְעָ֥הve·na·ge·'ah5060to touch, reach, strikea prim. root
the throat."הַנָּֽפֶשׁ׃han·na·fesh.5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
KJV Lexicon
Then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I Ah
'ahahh  (a-haw')
Oh! -- ah, alas.
Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
surely
'aken  (aw-kane')
firmly; figuratively, surely; also (advers.) but -- but, certainly, nevertheless, surely, truly, verily.
thou hast greatly
nasha'  (naw-shaw')
to lead astray, i.e. (mentally) to delude, or (morally) to seduce -- beguile, deceive, greatly, utterly.
deceived
nasha'  (naw-shaw')
to lead astray, i.e. (mentally) to delude, or (morally) to seduce -- beguile, deceive, greatly, utterly.
this people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Ye shall have peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
whereas the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
reacheth
naga`  (naw-gah')
beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
unto the soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
New American Standard (©1995)
Then I said, "Ah, Lord GOD! Surely You have utterly deceived this people and Jerusalem, saying, 'You will have peace'; whereas a sword touches the throat."

King James Bible
Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.

American King James Version
Then said I, Ah, Lord GOD! surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, You shall have peace; whereas the sword reaches to the soul.

American Standard Version
Then said I, Ah, Lord Jehovah! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the life.

Darby Bible Translation
And I said, Alas, Lord Jehovah! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.

English Revised Version
Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.

Webster's Bible Translation
Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth to the soul.

World English Bible
Then I said, "Ah, Lord Yahweh! Surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, 'You shall have peace;' whereas the sword reaches to the heart."

Young's Literal Translation
And I say, 'Ah, Lord Jehovah, Surely thou hast entirely forgotten this people and Jerusalem, saying, Peace is for you, And struck hath a sword unto the soul!'

ירמיה 4:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וָאֹמַ֞ר אֲהָ֣הּ ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה אָכֵן֩ הַשֵּׁ֨א הִשֵּׁ֜אתָ לָעָ֤ם הַזֶּה֙ וְלִירוּשָׁלִַ֣ם לֵאמֹ֔ר שָׁלֹ֖ום יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם וְנָגְעָ֥ה חֶ֖רֶב עַד־הַנָּֽפֶשׁ׃

ירמיה 4:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואמר אהה ׀ אדני יהוה אכן השא השאת לעם הזה ולירושלם לאמר שלום יהיה לכם ונגעה חרב עד־הנפש׃

ירמיה 4:10 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואמר אהה ׀ אדני יהוה אכן השא השאת לעם הזה ולירושלם לאמר שלום יהיה לכם ונגעה חרב עד־הנפש׃

ירמיה 4:10 Hebrew Bible
ואמר אהה אדני יהוה אכן השא השאת לעם הזה ולירושלם לאמר שלום יהיה לכם ונגעה חרב עד הנפש׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixi heu heu heu Domine Deus ergone decepisti populum istum et Hierusalem dicens pax erit vobis et ecce pervenit gladius usque ad animam

Ah Alas Completely Deceived Entirely Forgotten Greatly Hast Jerusalem Peace Reached Reaches Reacheth Saying Soul Sovereign Struck Surely Sword Throat Throats Touches Utterly Whereas

Ah Alas Completely Deceived Entirely Forgotten Greatly Jerusalem Life Peace Reached Reaches Reacheth Soul Sovereign Struck Surely Sword Throat Throats Touches True. Utterly Whereas Words

Ah Alas Completely Deceived Entirely Forgotten Greatly Jerusalem Life Peace Reached Reaches Reacheth Soul Sovereign Struck Surely Sword Throat Throats Touches True. Utterly Whereas Words

Jeremiah 4:10 Multilingual Bible

Jérémie 4:10 French

Jeremías 4:10 Biblia Paralela

耶 利 米 書 4:10 Chinese Bible