| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Therefore | לָכֵ֗ן | la·chen | 3651 | so, thus | a prim. adverb |
| thus | כֹּֽה־ | koh- | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֞ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD | יְהוָ֤ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| of hosts, | צְבָאֹות֙ | tze·va·'o·vt | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| the God | אֱלֹהֵ֣י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yis·ra·'el, | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| 'Behold, | | | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| I am going to set | שָׂ֥ם | sam | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| My face | פָּנַ֛י | pa·nai | 6440 | face, faces | from panah |
| against you for woe, | | | 7463a | evil, misery, distress, injury | from the same as roa |
| even to cut off | וּלְהַכְרִ֖ית | u·le·hach·rit | 3772 | to cut off, cut down | a prim. root |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| Judah. | יְהוּדָֽה׃ | ye·hu·dah. | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| KJV Lexicon Therefore thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) the God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. Behold I will set suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. my face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) against you for evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). and to cut off karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant all Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. | New American Standard (©1995) "Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel, 'Behold, I am going to set My face against you for woe, even to cut off all Judah.King James Bible Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah. American King James Version Therefore thus said the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah. American Standard Version Therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for evil, even to cut off all Judah. Darby Bible Translation Therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah. English Revised Version Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for evil, even to cut off all Judah. Webster's Bible Translation Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah. World English Bible Therefore thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Behold, I will set my face against you for evil, even to cut off all Judah. Young's Literal Translation 'Therefore, thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am setting my face against you for evil, even to cut off all Judah, Latin: Biblia Sacra Vulgata ideo haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel ecce ego pono faciem meam in vobis in malum et disperdam omnem Iudam
 Armies Behold Bring Cut Cutting Destroy Determined Disaster Evil Face Hosts Judah Says Setting Thus Woe
 Almighty Armies Cut Determined Disaster Evil Face Hosts Israel Judah Setting Turned Woe
 Almighty Armies Cut Determined Disaster Evil Face Hosts Israel Judah Setting Turned WoeJeremiah 44:11 Multilingual Bible Jérémie 44:11 French Jeremías 44:11 Biblia Paralela 耶 利 米 書 44:11 Chinese Bible | |
|