Jeremiah 46:16
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"They have repeatedlyהִרְבָּ֖ה
(hir·bah)
7235a: to be or become much, many or greata prim. root
stumbled;כֹּושֵׁ֑ל
(ko·v·shel;)
3782: to stumble, stagger, tottera prim. root
Indeed,גַּם־
(gam-)
1571: also, moreover, yeafrom an unused word
they have fallenנָפַ֞ל
(na·fal)
5307: to fall, liea prim. root
oneאִ֣ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
againstאֶל־
(el-)
413: to, into, towardsa prim. particle
another.רֵעֵ֗הוּ
(re·'e·hu)
7453: friend, companion, fellowfrom raah
Then they said,וַיֹּֽאמְרוּ֙
(vai·yo·me·ru)
559: to utter, saya prim. root
'Getק֣וּמָה
(ku·mah)
6965: to arise, stand up, standa prim. root
up! And let us go backוְנָשֻׁ֣בָה
(ve·na·shu·vah)
7725: to turn back, returna prim. root
To our own peopleעַמֵּ֗נוּ
(am·me·nu)
5971a: peoplefrom an unused word
and our nativeמֹֽולַדְתֵּ֔נוּ
(mo·v·lad·te·nu,)
4138: kindred, birth, offspringfrom yalad
landאֶ֙רֶץ֙
(e·retz)
776: earth, landa prim. root
Away from the swordחֶ֥רֶב
(che·rev)
2719: a swordfrom charab
of the oppressor.'הַיֹּונָֽה׃
(hai·yo·v·nah.)
3238: to oppress, maltreat, perhaps suppressa prim. root


















KJV Lexicon
He made many
rabah  (raw-baw')
to increase (in whatever respect)
to fall
kashal  (kaw-shal')
to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall
yea one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
fell
naphal  (naw-fal')
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
upon another
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.
and they said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Arise
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and let us go again
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
to our own people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and to the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of our nativity
mowledeth  (mo-leh'-deth)
nativity (plural birth-place); by implication, lineage, native country; also offspring, family -- begotten, born, issue, kindred, native(-ity).
from
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the oppressing
yanah  (yaw-naw')
to rage or be violent: by implication, to suppress, to maltreat -- destroy, (thrust out by) oppress(-ing, -ion, -or), proud, vex, do violence.
sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"They have repeatedly stumbled; Indeed, they have fallen one against another. Then they said, 'Get up! And let us go back To our own people and our native land Away from the sword of the oppressor.'

King James Bible
He made many to fall, yea, one fell upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.

Holman Christian Standard Bible
He continues to stumble. Indeed, each falls over the other. They say, "Get up! Let's return to our people and to the land of our birth, away from the sword that oppresses."

International Standard Version
They repeatedly stumble and fall. They say to each other, 'Get up! Let's go back to our people and to the land of our birth, away from the oppressor's sword.'

NET Bible
I will make many stumble. They will fall over one another in their hurry to flee. They will say, 'Get up! Let's go back to our own people. Let's go back to our homelands because the enemy is coming to destroy us.'

GOD'S WORD® Translation
They have repeatedly stumbled, and now they have fallen. They say to each other, 'Get up! Let's go back to our people, to the land where we were born, and escape our enemy's sword.'

King James 2000 Bible
He made many to fall, yea, one fell upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
Links
Jeremiah 46:16
Jeremiah 46:16 NIV
Jeremiah 46:16 NLT
Jeremiah 46:16 ESV
Jeremiah 46:16 NASB
Jeremiah 46:16 KJV

Jeremiah 46:15
Top of Page
Top of Page