Jeremiah 48:19
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"Standעִמְדִ֥י
(im·di)
5975: to take one's stand, standa prim. root
by the roadדֶּ֛רֶךְ
(de·rech)
1870: way, road, distance, journey, mannerfrom darak
and keep watch,וְצַפִּ֖י
(ve·tzap·pi)
6822: to look out or about, spy, keep watcha prim. root
O inhabitantיֹושֶׁ֣בֶת
(yo·v·she·vet)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
of Aroer;עֲרֹועֵ֑ר
(a·ro·v·'er;)
6177: three cities in Isr.from arar
Askשַׁאֲלִי־
(sha·'a·li-)
7592: to ask, inquirea prim. root
him who fleesנָ֣ס
(nas)
5127: to flee, escapea prim. root
and her who escapesוְנִמְלָ֔טָה
(ve·nim·la·tah,)
4422: to slip awaya prim. root
[And] say,אִמְרִ֖י
(im·ri)
559: to utter, saya prim. root
'Whatמַה־
(mah-)
4100: what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
has happened?'נִּֽהְיָֽתָה׃
(nih·ya·tah.)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root


















KJV Lexicon
O inhabitant
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
of Aroer
`Arow`er  (ar-o-ayr')
nudity of situation; Aroer, the name of three places in or near Palestine -- Aroer.
stand
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
by the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
and espy
tsaphah  (tsaw-faw')
to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await -- behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).
ask
sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
him that fleeth
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
and her that escapeth
malat  (maw-lat')
to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks
and say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
What is done
hayah  (haw-yaw)
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Stand by the road and keep watch, O inhabitant of Aroer; Ask him who flees and her who escapes And say, 'What has happened?'

King James Bible
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?

Holman Christian Standard Bible
Stand by the highway and look, resident of Aroer! Ask him who is fleeing or her who is escaping: What happened?

International Standard Version
Stand by the road and keep watch, O woman who lives in Aroer. Ask the man who flees and the woman who escapes. Say, 'What happened'?

NET Bible
You who live in Aroer, stand by the road and watch. Question the man who is fleeing and the woman who is escaping. Ask them, 'What has happened?'

GOD'S WORD® Translation
Stand by the road in Aroer, and watch. Ask those who are fleeing and those who are escaping what is happening.

King James 2000 Bible
O inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch; ask him that flees, and her that escapes, and say, What has happened?
Links
Jeremiah 48:19
Jeremiah 48:19 NIV
Jeremiah 48:19 NLT
Jeremiah 48:19 ESV
Jeremiah 48:19 NASB
Jeremiah 48:19 KJV

Jeremiah 48:18
Top of Page
Top of Page