Jeremiah 51:23
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
And with you I shatterוְנִפַּצְתִּ֤י
(ve·nip·patz·ti)
5310a: to shattera prim. root
the shepherdרֹעֶ֣ה
(ro·'eh)
7462a: to pasture, tend, grazea prim. root
and his flock,וְעֶדְרֹ֔ו
(ve·'ed·rov,)
5739: a flock, herdfrom adar
And with you I shatterוְנִפַּצְתִּ֥י
(ve·nip·patz·ti)
5310a: to shattera prim. root
the farmerאִכָּ֣ר
(ik·kar)
406: a plowman, husbandmanfrom an unused word
and his team,וְצִמְדֹּ֑ו
(ve·tzim·dov;)
6776: a couple, pairfrom tsamad
And with you I shatterוְנִפַּצְתִּ֣י
(ve·nip·patz·ti)
5310a: to shattera prim. root
governorsפַּחֹ֖ות
(pa·cho·vt)
6346: a governorof foreign origin
and prefects.וּסְגָנִֽים׃
(u·se·ga·nim.)
5461: a prefect, rulerof foreign origin


















KJV Lexicon
I will also break in pieces
naphats  (naw-fats')
to dash to pieces, or scatter -- be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter.
with thee the shepherd
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
and his flock
`eder  (ay'-der)
an arrangement, i.e. muster (of animals) -- drove, flock, herd.
and with thee will I break in pieces
naphats  (naw-fats')
to dash to pieces, or scatter -- be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter.
the husbandman
'ikkar  (ik-kawr')
a farmer -- husbandman, ploughman.
and his yoke of oxen
tsemed  (tseh'-med)
hence, an acre (i.e. day's task for a yoke of cattle to plough) -- acre, couple, together, two (donkeys), yoke (of oxen).
and with thee will I break in pieces
naphats  (naw-fats')
to dash to pieces, or scatter -- be beaten in sunder, break (in pieces), broken, dash (in pieces), cause to be discharged, dispersed, be overspread, scatter.
captains
pechah  (peh-khaw')
a prefect (of a city or small district) -- captain, deputy, governor.
and rulers
cagan  (saw-gawn')
a prefect of a province -- prince, ruler.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And with you I shatter the shepherd and his flock, And with you I shatter the farmer and his team, And with you I shatter governors and prefects.

King James Bible
I will also break in pieces with thee the shepherd and his flock; and with thee will I break in pieces the husbandman and his yoke of oxen; and with thee will I break in pieces captains and rulers.

Holman Christian Standard Bible
With you I will smash the shepherd and his flock; with you I will smash the farmer and his ox-team. With you I will smash governors and officials.

International Standard Version
I'll smash the shepherd and his flock with you. I'll smash the farmer and his team of oxen with you. I'll smash governors and officials with you.

NET Bible
I used you to smash shepherds and their flocks. I used you to smash farmers and their teams of oxen. I used you to smash governors and leaders."

GOD'S WORD® Translation
I will use you to crush shepherds and their flocks. I will use you to crush farmers and their oxen. I will use you to crush governors and officials.

King James 2000 Bible
I will also break in pieces with you the shepherd and his flock; and with you will I break in pieces the farmer and his yoke of oxen; and with you will I break in pieces captains and rulers.
Links
Jeremiah 51:23
Jeremiah 51:23 NIV
Jeremiah 51:23 NLT
Jeremiah 51:23 ESV
Jeremiah 51:23 NASB
Jeremiah 51:23 KJV

Jeremiah 51:22
Top of Page
Top of Page