 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "They will spread | וּשְׁטָחוּם֩ | u·she·ta·chum | 7849 | to spread, spread abroad | a prim. root |
| them out to the sun, | לַשֶּׁ֨מֶשׁ | la·she·mesh | 8121 | sun | from an unused word |
| the moon | וְלַיָּרֵ֜חַ | ve·lai·ya·re·ach | 3394 | moon | from an unused word |
| and to all | וּלְכֹ֣ל | u·le·chol | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the host | צְבָ֣א | tze·va | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| of heaven, | הַשָּׁמַ֗יִם | ha·sha·ma·yim | 8064 | heaven, sky | from an unused word |
| which | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| they have loved | אֲהֵב֜וּם | a·he·vum | 157 | to love | a prim. root |
| and which | וַאֲשֶׁ֤ר | va·'a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| they have served, | עֲבָדוּם֙ | a·va·dum | 5647 | to work, serve | a prim. root |
| and which | וַֽאֲשֶׁר֙ | va·'a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| they have gone | הָלְכ֣וּ | ha·le·chu | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| after | אַֽחֲרֵיהֶ֔ם | a·cha·rei·hem, | 310 | the hind or following part | from achar |
| and which | וַאֲשֶׁ֣ר | va·'a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| they have sought, | דְּרָשׁ֔וּם | de·ra·shum, | 1875 | to resort to, seek | a prim. root |
| and which | וַאֲשֶׁ֥ר | va·'a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| they have worshiped. | הִֽשְׁתַּחֲו֖וּ | hish·ta·cha·vu | 7812 | to bow down | a prim. root |
| They will not be gathered | יֵאָֽסְפוּ֙ | ye·'a·se·fu | 622 | to gather, remove | a prim. root |
| or buried; | יִקָּבֵ֔רוּ | yik·ka·ve·ru, | 6912 | to bury | a prim. root |
| they will be as dung | לְדֹ֛מֶן | le·do·men | 1828 | dung | from an unused word |
| on the face | פְּנֵ֥י | pe·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| of the ground. | הָאֲדָמָ֖ה | ha·'a·da·mah | 127 | ground, land | from the same as adam |
| KJV Lexicon And they shall spread shatach (shaw-takh') to expand -- all abroad, enlarge, spread, stretch out. them before the sun shemesh (sheh'-mesh) the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window. and the moon yareach (yaw-ray'-akh) the moon -- moon. Yrechow. and all the host tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) of heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). whom they have loved 'ahab (aw-hab') to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend. and whom they have served `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. and after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) whom they have walked halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) and whom they have sought darash (daw-rash') to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship and whom they have worshipped shachah (shaw-khaw') to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God) they shall not be gathered 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove nor be buried qabar (kaw-bar') to inter -- in any wise, bury(-ier). they shall be for dung domen (do'-men) manure -- dung. upon the face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of the earth 'adamah (ad-aw-maw') soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. | New American Standard (©1995) "They will spread them out to the sun, the moon and to all the host of heaven, which they have loved and which they have served, and which they have gone after and which they have sought, and which they have worshiped. They will not be gathered or buried; they will be as dung on the face of the ground.King James Bible And they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the earth. American King James Version And they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung on the face of the earth. American Standard Version and they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, which they have loved, and which they have served, and after which they have walked, and which they have sought, and which they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried, they shall be for dung upon the face of the earth. Darby Bible Translation and they shall spread them out to the sun and to the moon and to all the host of the heavens, which they have loved, and which they have served, and after which they have walked, and which they have sought, and which they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the ground. English Revised Version and they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the earth. Webster's Bible Translation And they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshiped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the earth. World English Bible and they shall spread them before the sun, and the moon, and all the army of the sky, which they have loved, and which they have served, and after which they have walked, and which they have sought, and which they have worshiped: they shall not be gathered, nor be buried, they shall be for dung on the surface of the earth. Young's Literal Translation And have spread them to sun, and to moon, And to all the host of the heavens, that they have loved, And that they have served, And that they have walked after, And that they have sought, And to which they have bowed themselves, They are not gathered, nor buried, They are for dung on the face of the ground. ירמיה 8:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וּשְׁטָחוּם֩ לַשֶּׁ֨מֶשׁ וְלַיָּרֵ֜חַ וּלְכֹ֣ל ׀ צְבָ֣א הַשָּׁמַ֗יִם אֲשֶׁ֨ר אֲהֵב֜וּם וַאֲשֶׁ֤ר עֲבָדוּם֙ וַֽאֲשֶׁר֙ הָלְכ֣וּ אַֽחֲרֵיהֶ֔ם וַאֲשֶׁ֣ר דְּרָשׁ֔וּם וַאֲשֶׁ֥ר הִֽשְׁתַּחֲו֖וּ לָהֶ֑ם לֹ֤א יֵאָֽסְפוּ֙ וְלֹ֣א יִקָּבֵ֔רוּ לְדֹ֛מֶן עַל־פְּנֵ֥י הָאֲדָמָ֖ה יִֽהְיֽוּ׃ירמיה 8:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ושטחום לשמש ולירח ולכל ׀ צבא השמים אשר אהבום ואשר עבדום ואשר הלכו אחריהם ואשר דרשום ואשר השתחוו להם לא יאספו ולא יקברו לדמן על־פני האדמה יהיו׃ ירמיה 8:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) ושטחום לשמש ולירח ולכל ׀ צבא השמים אשר אהבום ואשר עבדום ואשר הלכו אחריהם ואשר דרשום ואשר השתחוו להם לא יאספו ולא יקברו לדמן על־פני האדמה יהיו׃ ירמיה 8:2 Hebrew Bible ושטחום לשמש ולירח ולכל צבא השמים אשר אהבום ואשר עבדום ואשר הלכו אחריהם ואשר דרשום ואשר השתחוו להם לא יאספו ולא יקברו לדמן על פני האדמה יהיו׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata et pandent ea ad solem et lunam et omnem militiam caeli quae dilexerunt et quibus servierunt et post quae ambulaverunt et quae quaesierunt et adoraverunt non colligentur et non sepelientur in sterquilinium super faciem terrae erunt
 Army Bowed Buried Consulted Dung Face Followed Gathered Ground Heaven Heavens Host Loved Lovers Lying Moon Placed Prayers Refuse Servants Served Sky Sought Spread Stars Surface Themselves Walked Waste Worship Worshiped Worshipped
 Army Buried Dung Earth Face Gathered Heaven Host Loved Moon Served Sky Sought Spread Sun Surface Walked Worshiped Worshipped
 Army Buried Dung Earth Face Gathered Heaven Host Loved Moon Served Sky Sought Spread Sun Surface Walked Worshiped WorshippedJeremiah 8:2 Multilingual Bible Jérémie 8:2 French Jeremías 8:2 Biblia Paralela 耶 利 米 書 8:2 Chinese Bible | |
|