Jeremiah 9:19
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"For a voiceקֹ֥ול
(ko·vl)
6963: sound, voicefrom an unused word
of wailingנְהִ֛י
(ne·hi)
5092: a wailing, lamentation, mourning songfrom nahah
is heardנִשְׁמַ֥ע
(nish·ma)
8085: to heara prim. root
from Zion,מִצִּיֹּ֖ון
(mi·tzi·yo·vn)
6726: a mountain in Jer., also a name for Jer.from the same as tsiyyah
Howאֵ֣יךְ
(eich)
349: how?from ay
are we ruined!שֻׁדָּ֑דְנוּ
(shud·da·de·nu;)
7703: to deal violently with, despoil, devastate, ruina prim. root
We are putבֹּ֤שְׁנֽוּ
(bo·she·nu)
954: to be ashameda prim. root
to greatמְאֹד֙
(me·'od)
3966: muchness, force, abundancefrom an unused word
shame, 
 
954: to be ashameda prim. root
For we have leftעָזַ֣בְנוּ
(a·zav·nu)
5800a: to leave, forsake, loosea prim. root
the land,אָ֔רֶץ
(a·retz,)
776: earth, landa prim. root
Becauseכִּ֣י
(ki)
3588: that, for, whena prim. conjunction
they have cast downהִשְׁלִ֖יכוּ
(hish·li·chu)
7993: to throw, fling, casta prim. root
our dwellings.'"מִשְׁכְּנֹותֵֽינוּ׃
(mish·ke·no·v·tei·nu.)
4908: dwelling place, tabernaclefrom shakan


















KJV Lexicon
For a voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of wailing
nhiy  (neh-hee')
an elegy -- lamentation, wailing.
is heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
out of Zion
Tsiyown  (tsee-yone')
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion.
How are we spoiled
shadad  (shaw-dad')
to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage -- dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), utterly, (lay) waste.
we are greatly
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
confounded
buwsh  (boosh)
to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
because we have forsaken
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
because our dwellings
mishkan  (mish-kawn')
a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls)
have cast us out
shalak  (shaw-lak)
to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For a voice of wailing is heard from Zion, 'How are we ruined! We are put to great shame, For we have left the land, Because they have cast down our dwellings.'"

King James Bible
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.

Holman Christian Standard Bible
For a sound of lamentation is heard from Zion: How devastated we are. We are greatly ashamed, for we have abandoned the land; our dwellings have been torn down.

International Standard Version
For a sound of mourning is heard from Zion: 'How we're ruined! Our shame is very great, because we have left the land, because our houses are torn down.'"

NET Bible
For the sound of wailing is soon to be heard in Zion. They will wail, 'We are utterly ruined! We are completely disgraced! For our houses have been torn down and we must leave our land.'"

GOD'S WORD® Translation
The sound of crying is heard from Zion. "We're ruined! We're very ashamed. We must leave our land because our homes have been torn down."

King James 2000 Bible
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we plundered! we are greatly ashamed, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.
Links
Jeremiah 9:19
Jeremiah 9:19 NIV
Jeremiah 9:19 NLT
Jeremiah 9:19 ESV
Jeremiah 9:19 NASB
Jeremiah 9:19 KJV

Jeremiah 9:18
Top of Page
Top of Page