| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| hear | שְׁמַ֤עְנָה | she·ma'·nah | 8085 | to hear | a prim. root |
| the word | דְּבַר־ | de·var- | 1697 | speech, word | from dabar |
| of the LORD, | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| O you women, | נָשִׁים֙ | na·shim | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| And let your ear | אָזְנְכֶ֖ם | a·ze·ne·chem | 241 | an ear | from an unused word |
| receive | וְתִקַּ֥ח | ve·tik·kach | 3947 | to take | a prim. root |
| the word | דְּבַר־ | de·var- | 1697 | speech, word | from dabar |
| of His mouth; | פִּ֑יו | piv; | 6310 | mouth | a prim. root |
| Teach | וְלַמֵּ֤דְנָה | ve·lam·me·de·nah | 3925 | to exercise in, learn | a prim. root |
| your daughters | בְנֹֽותֵיכֶם֙ | ve·no·v·tei·chem | 1323 | daughter | from ben |
| wailing, | נֶ֔הִי | ne·hi, | 5092 | a wailing, lamentation, mourning song | from nahah |
| And everyone | וְאִשָּׁ֥ה | ve·'i·shah | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| her neighbor | רְעוּתָ֖הּ | re·'u·tah | 7468 | fellow (woman) | from raah |
| a dirge. | קִינָֽה׃ | ki·nah. | 7015 | an elegy, dirge | from the same as qayin |
| KJV Lexicon Yet hear shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. O ye women 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman and let your ear 'ozen (o'-zen) broadness. i.e. (concrete) the ear (from its form in man) -- + advertise, audience, + displease, ear, hearing, + show. receive laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of his mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to and teach lamad (law-mad') to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):(un-) accustomed, diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing). your daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. wailing nhiy (neh-hee') an elegy -- lamentation, wailing. and every one 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman her neighbour r`uwth (reh-ooth') a female associate; generally an additional one -- another, mate, neighbour. lamentation qiynah (kee-naw') a dirge (as accompanied by beating the breasts or on instruments) -- lamentation. | New American Standard (©1995) Now hear the word of the LORD, O you women, And let your ear receive the word of His mouth; Teach your daughters wailing, And everyone her neighbor a dirge.King James Bible Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation. American King James Version Yet hear the word of the LORD, O you women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbor lamentation. American Standard Version Yet hear the word of Jehovah, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth; and teach your daughters wailing, and every one her neighbor lamentation. Darby Bible Translation Hear then the word of Jehovah, ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and each one her companion lamentation. English Revised Version Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation. Webster's Bible Translation Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbor lamentation. World English Bible Yet hear the word of Yahweh, you women, and let your ear receive the word of his mouth; and teach your daughters wailing, and everyone her neighbor lamentation. Young's Literal Translation But hear, ye women, a word of Jehovah, And your ear receiveth a word of His mouth, And teach ye your daughters wailing, and each her neighbour lamentation. Latin: Biblia Sacra Vulgata audite ergo mulieres verbum Domini et adsumat auris vestra sermonem oris eius et docete filias vestras lamentum et unaquaeque proximam suam planctum
 Companion Cries Daughters Dirge Ear Ears Grief Lament Lamentation Mouth Neighbor Neighbour O Open Receive Receiveth Song Sorrow Teach Teaching Training Wail Wailing Women Yea Yet
 Cries Daughters Dirge Ear Ears Grief Hear Lamentation Mouth Neighbor Neighbour Open Receive Receiveth Song Sorrow Teach Training Wailing Women Word
 Cries Daughters Dirge Ear Ears Grief Hear Lamentation Mouth Neighbor Neighbour Open Receive Receiveth Song Sorrow Teach Training Wailing Women WordJeremiah 9:20 Multilingual Bible Jérémie 9:20 French Jeremías 9:20 Biblia Paralela 耶 利 米 書 9:20 Chinese Bible | |
|