Job 2:2
<< Job 2:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
saidוַיֹּ֤אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to Satan,הַשָּׂטָ֔ןhas·sa·tan,7854adversary, also the name of the superhuman adversary of Godof uncertain derivation
"Whereאֵ֥יei335where?a prim. adverb
have you comeתָּבֹ֑אta·vo;935to come in, come, go in, goa prim. root
from?" Then Satanהַשָּׂטָ֤ןhas·sa·tan7854adversary, also the name of the superhuman adversary of Godof uncertain derivation
answeredוַיַּ֨עַןvai·ya·'an6030ato answer, responda prim. root
the LORDיְהוָה֙Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
and said,וַיֹּאמַ֔רvai·yo·mar,559to utter, saya prim. root
"From roaming aboutמִשֻּׁ֣טmi·shut7751ato go or rove abouta prim. root
on the earthבָּאָ֔רֶץba·'a·retz,776earth, landa prim. root
and walking aroundוּמֵהִתְהַלֵּ֖ךְu·me·hit·hal·lech1980to go, come, walka prim. root
on it."     
KJV Lexicon
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Satan
satan  (saw-tawn')
an opponent; especially (with the article prefixed) Satan, the arch-enemy of good -- adversary, Satan, withstand.
From whence
'ay  (ah'ee)
where? hence how? -- how, what, whence, where, whether, which (way).
comest
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
thou And Satan
satan  (saw-tawn')
an opponent; especially (with the article prefixed) Satan, the arch-enemy of good -- adversary, Satan, withstand.
answered
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
From going to and fro
shuwt  (shoot)
to push forth; (but used only figuratively) to lash, i.e. (the sea with oars) to row; by implication, to travel -- go (about, through, to and fro), mariner, rower, run to and fro.
in the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and from walking up and down
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
in it
New American Standard (©1995)
The LORD said to Satan, "Where have you come from?" Then Satan answered the LORD and said, "From roaming about on the earth and walking around on it."

King James Bible
And the LORD said unto Satan, From whence comest thou? And Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.

American King James Version
And the LORD said to Satan, From where come you? And Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.

American Standard Version
And Jehovah said unto Satan, From whence comest thou? And Satan answered Jehovah, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.

Darby Bible Translation
And Jehovah said to Satan, From whence comest thou? And Satan answered Jehovah and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.

English Revised Version
And the LORD said unto Satan, From whence comest thou? And Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it.

Webster's Bible Translation
And the LORD said to Satan, Whence comest thou? and Satan answered the LORD, and said, From going to and fro on the earth, and from walking up and down upon it.

World English Bible
Yahweh said to Satan, "Where have you come from?" Satan answered Yahweh, and said, "From going back and forth in the earth, and from walking up and down in it."

Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto the Adversary, 'Whence camest thou?' And the Adversary answereth Jehovah and saith, 'From going to and fro in the land, and from walking up and down in it.'

איוב 2:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־הַשָּׂטָ֔ן אֵ֥י מִזֶּ֖ה תָּבֹ֑א וַיַּ֨עַן הַשָּׂטָ֤ן אֶת־יְהוָה֙ וַיֹּאמַ֔ר מִשֻּׁ֣ט בָּאָ֔רֶץ וּמֵהִתְהַלֵּ֖ךְ בָּֽהּ׃

איוב 2:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהוה אל־השטן אי מזה תבא ויען השטן את־יהוה ויאמר משט בארץ ומהתהלך בה׃

איוב 2:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר יהוה אל־השטן אי מזה תבא ויען השטן את־יהוה ויאמר משט בארץ ומהתהלך בה׃

איוב 2:2 Hebrew Bible
ויאמר יהוה אל השטן אי מזה תבא ויען השטן את יהוה ויאמר משט בארץ ומהתהלך בה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ut diceret Dominus ad Satan unde venis qui respondens ait circuivi terram et perambulavi eam

Adversary Answereth Camest Comest Forth Fro Roaming Satan Walking Wandering Whence

Adversary Camest Earth Forth Fro Roaming Satan Walking Wandering Whence

Adversary Camest Earth Forth Fro Roaming Satan Walking Wandering Whence

Job 2:2 Multilingual Bible

Job 2:2 French

Job 2:2 Biblia Paralela

約 伯 記 2:2 Chinese Bible