| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| said | וַיֹּ֤אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to Satan, | הַשָּׂטָ֔ן | has·sa·tan, | 7854 | adversary, also the name of the superhuman adversary of God | of uncertain derivation |
| "Where | אֵ֥י | ei | 335 | where? | a prim. adverb |
| have you come | תָּבֹ֑א | ta·vo; | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| from?" Then Satan | הַשָּׂטָ֤ן | has·sa·tan | 7854 | adversary, also the name of the superhuman adversary of God | of uncertain derivation |
| answered | וַיַּ֨עַן | vai·ya·'an | 6030a | to answer, respond | a prim. root |
| the LORD | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and said, | וַיֹּאמַ֔ר | vai·yo·mar, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "From roaming about | מִשֻּׁ֣ט | mi·shut | 7751a | to go or rove about | a prim. root |
| on the earth | בָּאָ֔רֶץ | ba·'a·retz, | 776 | earth, land | a prim. root |
| and walking around | וּמֵהִתְהַלֵּ֖ךְ | u·me·hit·hal·lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| on it." | | | | | |
| KJV Lexicon And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Satan satan (saw-tawn') an opponent; especially (with the article prefixed) Satan, the arch-enemy of good -- adversary, Satan, withstand. From whence 'ay (ah'ee) where? hence how? -- how, what, whence, where, whether, which (way). comest bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) thou And Satan satan (saw-tawn') an opponent; especially (with the article prefixed) Satan, the arch-enemy of good -- adversary, Satan, withstand. answered `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) From going to and fro shuwt (shoot) to push forth; (but used only figuratively) to lash, i.e. (the sea with oars) to row; by implication, to travel -- go (about, through, to and fro), mariner, rower, run to and fro. in the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. and from walking up and down halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) in it | New American Standard (©1995) The LORD said to Satan, "Where have you come from?" Then Satan answered the LORD and said, "From roaming about on the earth and walking around on it."King James Bible And the LORD said unto Satan, From whence comest thou? And Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it. American King James Version And the LORD said to Satan, From where come you? And Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it. American Standard Version And Jehovah said unto Satan, From whence comest thou? And Satan answered Jehovah, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it. Darby Bible Translation And Jehovah said to Satan, From whence comest thou? And Satan answered Jehovah and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it. English Revised Version And the LORD said unto Satan, From whence comest thou? And Satan answered the LORD, and said, From going to and fro in the earth, and from walking up and down in it. Webster's Bible Translation And the LORD said to Satan, Whence comest thou? and Satan answered the LORD, and said, From going to and fro on the earth, and from walking up and down upon it. World English Bible Yahweh said to Satan, "Where have you come from?" Satan answered Yahweh, and said, "From going back and forth in the earth, and from walking up and down in it." Young's Literal Translation And Jehovah saith unto the Adversary, 'Whence camest thou?' And the Adversary answereth Jehovah and saith, 'From going to and fro in the land, and from walking up and down in it.' Latin: Biblia Sacra Vulgata ut diceret Dominus ad Satan unde venis qui respondens ait circuivi terram et perambulavi eam
 Adversary Answereth Camest Comest Forth Fro Roaming Satan Walking Wandering Whence
 Adversary Camest Earth Forth Fro Roaming Satan Walking Wandering Whence
 Adversary Camest Earth Forth Fro Roaming Satan Walking Wandering WhenceJob 2:2 Multilingual Bible Job 2:2 French Job 2:2 Biblia Paralela 約 伯 記 2:2 Chinese Bible | |
|