| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then Satan | הַשָּׂטָ֔ן | has·sa·tan, | 7854 | adversary, also the name of the superhuman adversary of God | of uncertain derivation |
| went | וַיֵּצֵא֙ | vai·ye·tze | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| out from the presence | פְּנֵ֣י | pe·nei | 6440 | face, faces | from panah |
| of the LORD | יְהוָ֑ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and smote | וַיַּ֤ךְ | vai·yach | 5221 | to smite | a prim. root |
| Job | אִיֹּוב֙ | i·yo·vv | 347 | a patriarch | of uncertain derivation |
| with sore | רָ֔ע | ra, | 7451a | bad, evil | from the same as roa |
| boils | בִּשְׁחִ֣ין | bish·chin | 7822 | a boil, eruption | from an unused word |
| from the sole | מִכַּ֥ף | mik·kaf | 3709 | hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan | from kaphaph |
| of his foot | רַגְלֹ֖ו | rag·lov | 7272 | foot | of uncertain derivation |
| to the crown of his head. | קָדְקֳדֹֽו׃ | ka·de·ko·dov. | 6936 | head, crown of the head | from an unused word |
| KJV Lexicon So went yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. Satan satan (saw-tawn') an opponent; especially (with the article prefixed) Satan, the arch-enemy of good -- adversary, Satan, withstand. forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. from the presence paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and smote nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) Job 'Iyowb (ee-yobe') hated (i.e. persecuted); Ijob, the patriarch famous for his patience -- Job. with sore ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). boils shchiyn (shekh-een') inflammation, i.e. an ulcer; --boil, botch. from the sole kaph (kaf) the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power of his foot regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. unto his crown qodqod (kod-kode') the crown of the head (as the part most bowed) -- crown (of the head), pate, scalp, top of the head. |
New American Standard (©1995) Then Satan went out from the presence of the LORD and smote Job with sore boils from the sole of his foot to the crown of his head.King James Bible So went Satan forth from the presence of the LORD, and smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown. American King James Version So went Satan forth from the presence of the LORD, and smote Job with sore boils from the sole of his foot to his crown. American Standard Version So Satan went forth from the presence of Jehovah, and smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown. Darby Bible Translation And Satan went forth from the presence of Jehovah; and he smote Job with a grievous botch from the sole of his foot unto his crown. English Revised Version So Satan went forth from the presence of the LORD, and smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown. Webster's Bible Translation So Satan went forth from the presence of the LORD, and smote Job with sore boils from the sole of his foot to his crown. World English Bible So Satan went forth from the presence of Yahweh, and struck Job with painful sores from the sole of his foot to his head. Young's Literal Translation And the Adversary goeth forth from the presence of Jehovah, and smiteth Job with a sore ulcer from the sole of his foot unto his crown. Latin: Biblia Sacra Vulgata egressus igitur Satan a facie Domini percussit Iob ulcere pessimo a planta pedis usque ad verticem eius
 Adversary Afflicted Boils Botch Covering Crown Disease Evil Foot Forth Grievous Job Loathsome Painful Presence Satan Skin Smiteth Smote Sole Soles Sore Sores Struck Ulcer
 Adversary Afflicted Boils Botch Covering Crown Disease Evil Feet Foot Forth Grievous Head Job Loathsome Painful Presence Satan Smote Sole Soles Sore Sores Struck Ulcer
 Adversary Afflicted Boils Botch Covering Crown Disease Evil Feet Foot Forth Grievous Head Job Loathsome Painful Presence Satan Smote Sole Soles Sore Sores Struck UlcerJob 2:7 Multilingual Bible Job 2:7 French Job 2:7 Biblia Paralela 約 伯 記 2:7 Chinese Bible |