Job 41:2
<< Job 41:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Can you putהֲתָשִׂ֣יםha·ta·sim7760to put, place, seta prim. root
a ropeאַגְמֹ֣וןag·mo·vn100a rush, bulrushfrom the same as agam
in his noseבְּאַפֹּ֑וbe·'ap·pov;639a nostril, nose, face, angerfrom anaph
Or pierceתִּקֹּ֥ובtik·ko·vv5344ato piercea prim. root
his jawלֶֽחֱיֹו׃le·che·yov.3895jaw, cheekfrom an unused word
with a hook?וּ֝בְחֹ֗וחַu·ve·cho·v·ach2336briar, bramble, hook, ring, fetterof uncertain derivation
KJV Lexicon
Canst thou put
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
an hook
'agmown  (ag-mone')
a marshy pool (others from a different root, a kettle); by implication a rush (as growing there); collectively a rope of rushes -- bulrush, caldron, hook, rush.
into his nose
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
or bore
naqab  (naw-kab')
to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel)
his jaw
lchiy  (lekh-ee')
the cheek (from its fleshiness); hence, the jaw-bone -- cheek (bone), jaw (bone).
through with a thorn
chowach  (kho'-akh)
a thorn; by analogy, a ring for the nose -- bramble, thistle, thorn.
New American Standard (©1995)
"Can you put a rope in his nose Or pierce his jaw with a hook?

King James Bible
Canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?

American King James Version
Can you put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?

American Standard Version
Canst thou put a rope into his nose? Or pierce his jaw through with a hook?

Darby Bible Translation
Wilt thou put a rush-rope into his nose, and pierce his jaw with a spike?

English Revised Version
Canst thou put a rope into his nose? or pierce his jaw through with a hook?

Webster's Bible Translation
Canst thou put a hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?

World English Bible
Can you put a rope into his nose, or pierce his jaw through with a hook?

Young's Literal Translation
Dost thou put a reed in his nose? And with a thorn pierce his jaw?

איוב 41:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֲתָשִׂ֣ים אַגְמֹ֣ון בְּאַפֹּ֑ו וּ֝בְחֹ֗וחַ תִּקֹּ֥וב לֶֽחֱיֹו׃

איוב 41:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
התשים אגמון באפו ובחוח תקוב לחיו׃

איוב 41:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
התשים אגמון באפו ובחוח תקוב לחיו׃

איוב 41:2 Hebrew Bible
התשים אגמון באפו ובחוח תקוב לחיו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(40-21) numquid pones circulum in naribus eius et armilla perforabis maxillam eius

Bore Canst Cord Hook Jaw Nose Pierce Reed Ring Rope Round Rush-rope Spike Thorn Tongue Wilt

Bore Cord Hook Jaw Nose Pierce Reed Ring Rope Round Thorn Tongue Wilt

Bore Cord Hook Jaw Nose Pierce Reed Ring Rope Round Thorn Tongue Wilt

Job 41:2 Multilingual Bible

Job 41:2 French

Job 41:2 Biblia Paralela

約 伯 記 41:2 Chinese Bible