| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Have I sinned? | חָטָ֡אתִי | cha·ta·ti | 2398 | to miss, go wrong, sin | a prim. root |
| What | מָ֤ה | mah | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| have I done | אֶפְעַ֨ל | ef·'al | 6466 | do, make | a prim. root |
| to You, O watcher | נֹצֵ֪ר | no·tzer | 5341 | to watch, guard, keep | a prim. root |
| of men? | הָאָ֫דָ֥ם | ha·'a·dam | 120 | man, mankind | from an unused word |
| Why | לָ֤מָה | la·mah | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| have You set | שַׂמְתַּ֣נִי | sam·ta·ni | 7760 | to put, place, set | a prim. root |
| me as Your target, | לְמִפְגָּ֣ע | le·mif·ga | 4645 | something hit, a mark | from paga |
| So that I am | וָאֶהְיֶ֖ה | va·'eh·yeh | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| a burden | לְמַשָּֽׂא׃ | le·mas·sa. | 4853a | a load, burden, lifting, bearing, tribute | from nasa |
| to myself? | | | | | |
| KJV Lexicon I have sinned chata' (khaw-taw') to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn what shall I do pa`al (paw-al') to do or make (systematically and habitually), especially to practise -- commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er). unto thee O thou preserver natsar (naw-tsar') to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.) of men 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. why hast thou set suwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. me as a mark miphga` (mif-gaw') an object of attack -- mark. against thee so that I am a burden massa' (mas-saw') burden, carry away, prophecy, they set, song, tribute. to myself | New American Standard (©1995) "Have I sinned? What have I done to You, O watcher of men? Why have You set me as Your target, So that I am a burden to myself?King James Bible I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself? American King James Version I have sinned; what shall I do to you, O you preserver of men? why have you set me as a mark against you, so that I am a burden to myself? American Standard Version If I have sinned, what do I unto thee, O thou watcher of men? Why hast thou set me as a mark for thee, So that I am a burden to myself? Darby Bible Translation Have I sinned, what do I unto thee, thou Observer of men? Why hast thou set me as an object of assault for thee, so that I am become a burden to myself? English Revised Version If I have sinned, what do I unto thee, O thou watcher of men? why hast thou set me as a mark for thee, so that I am a burden to myself? Webster's Bible Translation I have sinned; what shall I do to thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself? World English Bible If I have sinned, what do I do to you, you watcher of men? Why have you set me as a mark for you, so that I am a burden to myself? Young's Literal Translation I have sinned, what do I to Thee, O watcher of man? Why hast Thou set me for a mark to Thee, And I am for a burden to myself -- and what? Latin: Biblia Sacra Vulgata peccavi quid faciam tibi o custos hominum quare posuisti me contrarium tibi et factus sum mihimet ipsi gravis
 Assault Blows Burden Hast Keeper Mark Myself O Object Observer Preserver Sin Sinned Target Watcher Weariness Wrong
 Assault Blows Burden Keeper Mark Object Preserver Sin Sinned Target Watcher Weariness Wrong
 Assault Blows Burden Keeper Mark Object Preserver Sin Sinned Target Watcher Weariness WrongJob 7:20 Multilingual Bible Job 7:20 French Job 7:20 Biblia Paralela 約 伯 記 7:20 Chinese Bible | |
|