John 1:9
<< John 1:9 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
There was the TRUEἀληθινόνalēthinon228true.from aléthés
Lightφῶςphōs5457lightcont. of phaos (light, daylight); from the same as phainó
which,o3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
comingἐρχόμενονerchomenon2064to come, goa prim. verb
into the world,κόσμονkosmon2889order, the worlda prim. word
enlightensφωτίζειphōtizei5461to shine, give lightfrom phós
everyπάνταpanta3956all, everya prim. word
man.ἄνθρωπονanthrōpon444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
KJV Lexicon
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φως  noun - nominative singular neuter
phos  foce:  luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) -- fire, light.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αληθινον  adjective - nominative singular neuter
alethinos  al-ay-thee-nos':  truthful -- true.
ο  relative pronoun - nominative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
φωτιζει  verb - present active indicative - third person singular
photizo  fo-tid'-zo:  to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up -- enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see.
παντα  adjective - accusative singular masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ανθρωπον  noun - accusative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
ερχομενον  verb - present middle or passive deponent participle - accusative singular masculine
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμον  noun - accusative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
New American Standard (©1995)
There was the true Light which, coming into the world, enlightens every man.

King James Bible
That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.

American King James Version
That was the true Light, which lights every man that comes into the world.

American Standard Version
There was the true light, even the light which lighteth every man, coming into the world.

Darby Bible Translation
The true light was that which, coming into the world, lightens every man.

English Revised Version
There was the true light, even the light which lighteth every man, coming into the world.

Webster's Bible Translation
That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.

World English Bible
The true light that enlightens everyone was coming into the world.

Young's Literal Translation
He was the true Light, which doth enlighten every man, coming to the world;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἦν τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν, ὁ φωτίζει πάντα ἄνθρωπον, ἐρχόμενον εἰς τὸν κόσμον.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἦν τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν, ὃ φωτίζει πάντα ἄνθρωπον, ἐρχόμενον εἰς τὸν κόσμον.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἦν τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν, ὃ φωτίζει πάντα ἄνθρωπον, ἐρχόμενον εἰς τὸν κόσμον.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἦν τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν ὃ φωτίζει πάντα ἄνθρωπον ἐρχόμενον εἰς τὸν κόσμον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ην το φως το αληθινον ο φωτιζει παντα ανθρωπον ερχομενον εις τον κοσμον

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ην το φως το αληθινον ο φωτιζει παντα ανθρωπον ερχομενον εις τον κοσμον

John 1:9 Hebrew Bible
האור האמתי המאיר לכל אדם היה בא אל העולם׃

John 1:9 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܓܝܪ ܢܘܗܪܐ ܕܫܪܪܐ ܕܡܢܗܪ ܠܟܠܢܫ ܕܐܬܐ ܠܥܠܡܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
erat lux vera quae inluminat omnem hominem venientem in mundum

TRUE Enlightens Gives Illumines Lightens Lighteth

Enlighten Gives Illumines Light True. World

Enlighten Gives Illumines Light True. World

John 1:9 Multilingual Bible

Jean 1:9 French

Juan 1:9 Biblia Paralela

約 翰 福 音 1:9 Chinese Bible