| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Truly, | ἀμὴν | amēn | 281 | truly | adverb of Hebrew origin amen |
| truly, | ἀμὴν | amēn | 281 | truly | adverb of Hebrew origin amen |
| I say | λέγω | legō | 3004 | to say | a prim. verb |
| to you, a slave | δοῦλος | doulos | 1401 | a slave | of uncertain derivation |
| is not greater | | | 3173 | great | a prim. word |
| than his master, | κυρίου | kuriou | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| nor | οὐδὲ | oude | 3761 | and not, neither | from ou, and de |
| [is] one who is sent | ἀπόστολος | apostolos | 652 | a messenger, one sent on a mission, an apostle | from apostelló |
| greater | | | 3173 | great | a prim. word |
| than the one who sent | πέμψαντος | pempsantos | 3992 | to send | a prim. word |
| him. | | | | | |
| KJV Lexicon αμην hebrew transliterated word amen  am-ane': firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily. αμην hebrew transliterated word amen  am-ane': firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily. λεγω verb - present active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are δουλος noun - nominative singular masculine doulos  doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. μειζων adjective - nominative singular masculine - comparative or contracted meizon  mide'-zone: larger (literally or figuratively, specially, in age) -- elder, greater(-est), more. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ουδε adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. αποστολος noun - nominative singular masculine apostolos  ap-os'-tol-os: a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent. μειζων adjective - nominative singular masculine - comparative or contracted meizon  mide'-zone: larger (literally or figuratively, specially, in age) -- elder, greater(-est), more. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πεμψαντος verb - aorist active participle - genitive singular masculine pempo  pem'-po: to dispatch, especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield -- send, thrust in. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) "Truly, truly, I say to you, a slave is not greater than his master, nor is one who is sent greater than the one who sent him.King James Bible Verily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. American King James Version Truly, truly, I say to you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. American Standard Version Verily, verily, I say unto you, a servant is not greater than his lord; neither one that is sent greater than he that sent him. Darby Bible Translation Verily, verily, I say to you, The bondman is not greater than his lord, nor the sent greater than he who has sent him. English Revised Version Verily, verily, I say unto you, A servant is not greater than his lord; neither one that is sent greater than he that sent him. Webster's Bible Translation Verily, verily, I say to you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him. World English Bible Most certainly I tell you, a servant is not greater than his lord, neither one who is sent greater than he who sent him. Young's Literal Translation verily, verily, I say to you, a servant is not greater than his lord, nor an apostle greater than he who sent him; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐκ ἔστιν δοῦλος μείζων τοῦ κυρίου αὐτοῦ οὐδὲ ἀπόστολος μείζων τοῦ πέμψαντος αὐτόν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:16 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐκ ἔστι δοῦλος μείζων τοῦ κυρίου αὐτοῦ, οὐδὲ ἀπόστολος μείζων τοῦ πέμψαντος αὐτόν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐκ ἔστιν δοῦλος μείζων τοῦ κυρίου αὐτοῦ οὐδὲ ἀπόστολος μείζων τοῦ πέμψαντος αὐτόν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν οὐκ ἔστιν δοῦλος μείζων τοῦ κυρίου αὐτοῦ οὐδὲ ἀπόστολος μείζων τοῦ πέμψαντος αὐτόν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αμην αμην λεγω υμιν ουκ εστιν δουλος μειζων του κυριου αυτου ουδε αποστολος μειζων του πεμψαντος αυτον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:16 Greek NT: Textus Receptus (1894) αμην αμην λεγω υμιν ουκ εστιν δουλος μειζων του κυριου αυτου ουδε αποστολος μειζων του πεμψαντος αυτον Latin: Biblia Sacra Vulgata amen amen dico vobis non est servus maior domino suo neque apostolus maior eo qui misit illum
 Apostle Bondman Certainly Greater Master Messenger Servant Slave Solemn Superior Truly Truth Verily
 Apostle Bondman Greater Master Messenger Servant Slave Solemn Superior Truth Verily
 Apostle Bondman Greater Master Messenger Servant Slave Solemn Superior Truth VerilyJohn 13:16 Multilingual Bible Jean 13:16 French Juan 13:16 Biblia Paralela 約 翰 福 音 13:16 Chinese Bible | |
|