John 15:10
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Ifἐὰν
(ean)
1437: if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
you keepτηρήσητε
(tērēsēte)
5083: to watch over, to guardfrom a prim. word téros (a guard)
My commandments,ἐντολάς
(entolas)
1785: an injunction, order, commandfrom entellomai
you will abideμενεῖτε
(meneite)
3306: to stay, abide, remaina prim. verb
in My love;ἀγάπῃ
(agapē)
26: love, goodwillfrom agapaó
justκαθὼς
(kathōs)
2531a: according as, just asfrom kata and hós
as I have keptτετήρηκα
(tetērēka)
5083: to watch over, to guardfrom a prim. word téros (a guard)
My Father'sπατρὸς
(patros)
3962: a fathera prim. word
commandmentsἐντολὰς
(entolas)
1785: an injunction, order, commandfrom entellomai
and abideμένω
(menō)
3306: to stay, abide, remaina prim. verb
in His love.ἀγάπῃ
(agapē)
26: love, goodwillfrom agapaó


















KJV Lexicon
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εντολας  noun - accusative plural feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
τηρησητε  verb - aorist active subjunctive - second person
tereo  tay-reh'-o:  by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.
μενειτε  verb - future active indicative - second person
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπη  noun - dative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εντολας  noun - accusative plural feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατρος  noun - genitive singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
τετηρηκα  verb - perfect active indicative - first person singular
tereo  tay-reh'-o:  by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μενω  verb - present active indicative - first person singular
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπη  noun - dative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"If you keep My commandments, you will abide in My love; just as I have kept My Father's commandments and abide in His love.

King James Bible
If ye keep my commandments, ye shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love.

Holman Christian Standard Bible
If you keep My commands you will remain in My love, just as I have kept My Father's commands and remain in His love.

International Standard Version
If you keep my commandments, you'll abide in my love, just as I have kept my Father's commandments and abide in his love.

NET Bible
If you obey my commandments, you will remain in my love, just as I have obeyed my Father's commandments and remain in his love.

Aramaic Bible in Plain English
“If you keep my commands, you will remain in my love, just as I have kept my Father's commands and I abide in his love.”

GOD'S WORD® Translation
If you obey my commandments, you will live in my love. I have obeyed my Father's commandments, and in that way I live in his love.

King James 2000 Bible
If you keep my commandments, you shall abide in my love; even as I have kept my Father's commandments, and abide in his love.
Links
John 15:10
John 15:10 NIV
John 15:10 NLT
John 15:10 ESV
John 15:10 NASB
John 15:10 KJV

John 15:9
Top of Page
Top of Page