| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Just | Καθὼς | kathōs | 2531a | according as, just as | from kata and hós |
| as the Father | πατήρ | patēr | 3962 | a father | a prim. word |
| has loved | ἠγάπησεν | ēgapēsen | 25 | to love | of uncertain origin |
| Me, I have also | | | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| loved | ἠγάπησα | ēgapēsa | 25 | to love | of uncertain origin |
| you; abide | μείνατε | meinate | 3306 | to stay, abide, remain | a prim. verb |
| in My love. | ἀγάπῃ | agapē | 26 | love, goodwill | from agapaó |
| KJV Lexicon καθως adverb kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. ηγαπησεν verb - aorist active indicative - third person singular agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατηρ noun - nominative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. καγω personal pronoun - first person nominative singular - contracted form kago  kag-o': so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me ηγαπησα verb - aorist active indicative - first person singular agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). μεινατε verb - aorist active middle - second person meno  men'-o: to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπη noun - dative singular feminine agape  ag-ah'-pay: love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εμη possessive pronoun - first person dative singular feminine emos  em-os': my -- of me, mine (own), my. |
New American Standard (©1995) "Just as the Father has loved Me, I have also loved you; abide in My love.King James Bible As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love. American King James Version As the Father has loved me, so have I loved you: continue you in my love. American Standard Version Even as the Father hath loved me, I also have loved you: abide ye in my love. Darby Bible Translation As the Father has loved me, I also have loved you: abide in my love. English Revised Version Even as the Father hath loved me, I also have loved you: abide ye in my love. Webster's Bible Translation As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love. World English Bible Even as the Father has loved me, I also have loved you. Remain in my love. Young's Literal Translation According as the Father did love me, I also loved you, remain in my love; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καθὼς ἠγάπησεν με ὁ πατήρ, καγὼ ὑμᾶς ἠγάπησα· μείνατε ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:9 Greek NT: Greek Orthodox Church καθὼς ἠγάπησέ με ὁ πατήρ, κἀγὼ ἠγάπησα ὑμᾶς· μείνατε ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καθὼς ἠγάπησέν με ὁ πατήρ, κἀγὼ ἠγάπησα ὑμᾶς· μείνατε ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καθὼς ἠγάπησέν με ὁ πατήρ κἀγὼ ἠγάπησα· ὑμᾶς μείνατε ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) καθως ηγαπησεν με ο πατηρ καγω ηγαπησα υμας μεινατε εν τη αγαπη τη εμη ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) καθως ηγαπησεν με ο πατηρ καγω ηγαπησα υμας μεινατε εν τη αγαπη τη εμη Latin: Biblia Sacra Vulgata sicut dilexit me Pater et ego dilexi vos manete in dilectione mea
 Abide Continue Love Loved
 Abide Continue Loved
 Abide Continue LovedJohn 15:9 Multilingual Bible Jean 15:9 French Juan 15:9 Biblia Paralela 約 翰 福 音 15:9 Chinese Bible |