John 17:4
<< John 17:4 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"I glorifiedἐδόξασαedoxasa1392to render or esteem glorious (in a wide application)from doxa
You on the earth,γῆςgēs1093the earth, landa prim. word
having accomplishedτελειώσαςteleiōsas5048to bring to an end, to complete, perfectfrom teleios
the workἔργονergon2041workfrom a prim. verb erdó (to do)
whicho3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
You have givenδέδωκαςdedōkas1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
Me to do.ποιήσωpoiēsō4160to make, doa prim. word
KJV Lexicon
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
εδοξασα  verb - aorist active indicative - first person singular
doxazo  dox-ad'-zo:  to render (or esteem) glorious (in a wide application) -- (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γης  noun - genitive singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργον  noun - accusative singular neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
ετελειωσα  verb - aorist active indicative - first person singular
teleioo  tel-i-o'-o:  to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character) -- consecrate, finish, fulfil, make) perfect.
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
δεδωκας  verb - perfect active indicative - second person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
ποιησω  verb - aorist active subjunctive - first person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
New American Standard (©1995)
"I glorified You on the earth, having accomplished the work which You have given Me to do.

King James Bible
I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.

American King James Version
I have glorified you on the earth: I have finished the work which you gave me to do.

American Standard Version
I glorified thee on the earth, having accomplished the work which thou hast given me to do.

Darby Bible Translation
I have glorified thee on the earth, I have completed the work which thou gavest me that I should do it;

English Revised Version
I glorified thee on the earth, having accomplished the work which thou hast given me to do.

Webster's Bible Translation
I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.

World English Bible
I glorified you on the earth. I have accomplished the work which you have given me to do.

Young's Literal Translation
I did glorify Thee on the earth, the work I did finish that Thou hast given me, that I may do it.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐγώ σε ἐδόξασα ἐπὶ τῆς γῆς τὸ ἔργον τελειώσας ὃ δέδωκας μοι ἵνα ποιήσω·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐγώ σε ἐδόξασα ἐπὶ τῆς γῆς, τὸ ἔργον ἐτελειώσα ὃ δέδωκάς μοι ἵνα ποιήσω·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐγώ σε ἐδόξασα ἐπὶ τῆς γῆς, τὸ ἔργον τελειώσας ὃ δέδωκάς μοι ἵνα ποιήσω·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐγώ σε ἐδόξασα ἐπὶ τῆς γῆς τὸ ἔργον ετελείωσα ὃ δέδωκάς μοι ἵνα ποιήσω·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εγω σε εδοξασα επι της γης το εργον ετελειωσα ο δεδωκας μοι ινα ποιησω

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εγω σε εδοξασα επι της γης το εργον ετελειωσα ο δεδωκας μοι ινα ποιησω

John 17:4 Hebrew Bible
אני פארתיך בארץ כליתי פעלך אשר צויתני לעשות׃

John 17:4 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢܐ ܫܒܚܬܟ ܒܐܪܥܐ ܥܒܕܐ ܗܘ ܕܝܗܒܬ ܠܝ ܕܐܥܒܕ ܫܠܡܬܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ego te clarificavi super terram opus consummavi quod dedisti mihi ut faciam

Accomplished Appointment Completed Completing Finish Finished Gavest Glorified Glorify Glory Hast Perfectly

Accomplished Appointment Completed Completing Earth Finish Finished Gavest Glorified Glorify Glory Perfectly Work

Accomplished Appointment Completed Completing Earth Finish Finished Gavest Glorified Glorify Glory Perfectly Work

John 17:4 Multilingual Bible

Jean 17:4 French

Juan 17:4 Biblia Paralela

約 翰 福 音 17:4 Chinese Bible