| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Now, | νῦν | nun | 3568 | now, the present | a prim. particle of pres. time |
| Father, | πάτερ | pater | 3962 | a father | a prim. word |
| glorify | δόξασον | doxason | 1392 | to render or esteem glorious (in a wide application) | from doxa |
| Me together | παρὰ | para | 3844 | from beside, by the side of, by, beside | a prim. preposition |
| with Yourself, | σεαυτῷ | seautō | 4572 | of (to, for) yourself | refl. pronoun from su and autos |
| with the glory | δοξῇ | doxē | 1391 | opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, glory | from dokeó |
| which | ᾗ | ē | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| I had | εἶχον | eichon | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| with You before | πρὸ | pro | 4253 | before | a prim. preposition |
| the world | κόσμον | kosmon | 2889 | order, the world | a prim. word |
| was. | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words νυν adverb nun  noon: now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate δοξασον verb - aorist active middle - second person singular doxazo  dox-ad'-zo: to render (or esteem) glorious (in a wide application) -- (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify. με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. συ personal pronoun - second person nominative singular su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. πατερ noun - vocative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. παρα preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with σεαυτω reflexive pronoun - second person dative singular masculine seautou  seh-ow-too': respectively of (with, to) thyself -- thee, thine own self, (thou) thy(-self). τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δοξη noun - dative singular feminine doxa  dox'-ah: glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. η relative pronoun - dative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ειχον verb - imperfect active indicative - first person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold προ preposition pro  pro: fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to -- above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοσμον noun - accusative singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. ειναι verb - present infinitive einai  i'-nahee: to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was. παρα preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. | New American Standard (©1995) "Now, Father, glorify Me together with Yourself, with the glory which I had with You before the world was.King James Bible And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was. American King James Version And now, O Father, glorify you me with your own self with the glory which I had with you before the world was. American Standard Version And now, Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was. Darby Bible Translation and now glorify me, thou Father, along with thyself, with the glory which I had along with thee before the world was. English Revised Version And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was. Webster's Bible Translation And now, O Father, glorify thou me with thy ownself, with the glory which I had with thee before the world was. World English Bible Now, Father, glorify me with your own self with the glory which I had with you before the world existed. Young's Literal Translation 'And now, glorify me, Thou Father, with Thyself, with the glory that I had before the world was, with Thee; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ νῦν δόξασον με σύ, πάτερ, παρὰ σεαυτῷ τῇ δοξῇ ᾗ εἶχον πρὸ τοῦ τὸν κόσμον εἶναι παρὰ σοί. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:5 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ νῦν δόξασόν με σύ, πάτερ, παρὰ σεαυτῷ τῇ δόξῃ ᾗ εἶχον πρὸ τοῦ τὸν κόσμον εἶναι παρὰ σοί. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ νῦν δόξασόν με σύ, πάτερ, παρὰ σεαυτῷ τῇ δόξῃ ᾗ εἶχον πρὸ τοῦ τὸν κόσμον εἶναι παρὰ σοί. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ νῦν δόξασόν με σύ πάτερ παρὰ σεαυτῷ τῇ δόξῃ ᾗ εἶχον πρὸ τοῦ τὸν κόσμον εἶναι παρὰ σοί ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και νυν δοξασον με συ πατερ παρα σεαυτω τη δοξη η ειχον προ του τον κοσμον ειναι παρα σοι ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) και νυν δοξασον με συ πατερ παρα σεαυτω τη δοξη η ειχον προ του τον κοσμον ειναι παρα σοι Latin: Biblia Sacra Vulgata et nunc clarifica me tu Pater apud temet ipsum claritatem quam habui priusquam mundus esset apud te
 Along Existed Glorify Glory O Ownself Presence Self Thyself
 Existed Glorify Glory Presence Self Thyself Together World
 Existed Glorify Glory Presence Self Thyself Together WorldJohn 17:5 Multilingual Bible Jean 17:5 French Juan 17:5 Biblia Paralela 約 翰 福 音 17:5 Chinese Bible | |
|