| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Therefore | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| He again | πάλιν | palin | 3825 | back (of place), again (of time), further | a prim. word |
| asked | ἐπηρώτησεν | epērōtēsen | 1905 | to inquire of | from epi and erótaó |
| them, "Whom | τἰνα | tina | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| do you seek?" | ζητεῖτε | zēteite | 2212 | to seek | of uncertain origin |
| And they said, | εἶπαν | eipan | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Jesus | Ἰησοῦν | iēsoun | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| the Nazarene." | Ναζωραῖον | nazōraion | 3480 | a Nazarene, an inhab. of Nazareth | probably from Nazara |
| KJV Lexicon παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons επηρωτησεν verb - aorist active indicative - third person singular eperotao  ep-er-o-tah'-o: to ask for, i.e. inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question. τινα interrogative pronoun - accusative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ζητειτε verb - present active indicative - second person zeteo  dzay-teh'-o: to seek; specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life) οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ναζωραιον noun - accusative singular masculine Nazoraios  nad-zo-rah'-yos: a Nazoraean, i.e. inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian -- Nazarene, of Nazareth. | New American Standard (©1995) Therefore He again asked them, "Whom do you seek?" And they said, "Jesus the Nazarene."King James Bible Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. American King James Version Then asked he them again, Whom seek you? And they said, Jesus of Nazareth. American Standard Version Again therefore he asked them, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. Darby Bible Translation He demanded of them therefore again, Whom seek ye? And they said, Jesus the Nazaraean. English Revised Version Again therefore he asked them, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. Webster's Bible Translation Then he asked them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. World English Bible Again therefore he asked them, "Who are you looking for?" They said, "Jesus of Nazareth." Young's Literal Translation Again, therefore, he questioned them, 'Whom do ye seek?' and they said, 'Jesus the Nazarene;' ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics πάλιν οὖν ἐπηρώτησεν αὐτούς· τἰνα ζητεῖτε; οἱ δὲ εἶπαν· Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:7 Greek NT: Greek Orthodox Church πάλιν οὖν αὐτούς ἐπηρώτησε· Τίνα ζητεῖτε; οἱ δὲ εἶπον· Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πάλιν οὖν αὐτούς ἐπηρώτησεν· τίνα ζητεῖτε; οἱ δὲ εἶπον· Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) πάλιν οὖν αὐτούς ἐπηρώτησεν Τίνα ζητεῖτε οἱ δὲ εἶπον, Ἰησοῦν τὸν Ναζωραῖον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) παλιν ουν αυτους επηρωτησεν τινα ζητειτε οι δε ειπον ιησουν τον ναζωραιον ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:7 Greek NT: Textus Receptus (1894) παλιν ουν αυτους επηρωτησεν τινα ζητειτε οι δε ειπον ιησουν τον ναζωραιον Latin: Biblia Sacra Vulgata iterum ergo eos interrogavit quem quaeritis illi autem dixerunt Iesum Nazarenum
 Demanded Nazaraean Nazarene Nazareth Question Questioned Seek
 Demanded Jesus Nazaraean Nazarene Nazareth Question Questioned Seek Want
 Demanded Jesus Nazaraean Nazarene Nazareth Question Questioned Seek WantJohn 18:7 Multilingual Bible Jean 18:7 French Juan 18:7 Biblia Paralela 約 翰 福 音 18:7 Chinese Bible | |
|