John 5:7
<< John 5:7 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The sickἀσθενῶνasthenōn770to be weak, feeblefrom asthenés
man answeredἀπεκρίθηapekrithē611to answerfrom apo and krinó
Him, "Sir,κύριεkurie2962lord, masterfrom kuros (authority)
I haveἔχωechō2192to have, holda prim. verb
noοὐκouk3756not, noa prim. word
manἄνθρωπονanthrōpon444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
to putβάλῃbalē906to throw, casta prim. word
me into the poolκολυμβήθρανkolumbēthran2861a poolfrom kolumbaó
whenὅτανotan3752wheneverfrom hote and an
the waterὕδωρudōr5204watera prim. word
is stirredταραχθῇtarachthē5015to stir up, to troublefrom a prim. root tarach-
up, but whileἐνen1722in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
I am coming,ἔρχομαιerchomai2064to come, goa prim. verb
anotherἄλλοςallos243other, anothera prim. word
steps downκαταβαίνειkatabainei2597to go downfrom kata and the same as basis
beforeπρὸpro4253beforea prim. preposition
me."     
KJV Lexicon
απεκριθη  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ασθενων  verb - present active participle - nominative singular masculine
astheneo  as-then-eh'-o:  to be feeble (in any sense) -- be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak.
κυριε  noun - vocative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ανθρωπον  noun - accusative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εχω  verb - present active indicative - first person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
οταν  conjunction
hotan  hot'-an:  whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
ταραχθη  verb - aorist passive subjunctive - third person singular
tarasso  tar-as'-so:  to stir or agitate (roil water) -- trouble.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υδωρ  noun - nominative singular neuter
hudor  hoo'-dore:  water (as if rainy) literally or figuratively -- water.
βαλη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κολυμβηθραν  noun - accusative singular feminine
kolumbethra  kol-oom-bay'-thrah:  a diving-place, i.e. pond for bathing (or swimming) -- pool.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ω  relative pronoun - dative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ερχομαι  verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
αλλος  adjective - nominative singular masculine
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
προ  preposition
pro  pro:  fore, i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to -- above, ago, before, or ever. In the comparative, it retains the same significations.
εμου  personal pronoun - first person genitive singular
emou  em-oo':  of me -- me, mine, my.
καταβαινει  verb - present active indicative - third person singular
katabaino  kat-ab-ah'-ee-no:  to descend -- come (get, go, step) down, fall (down).
New American Standard (©1995)
The sick man answered Him, "Sir, I have no man to put me into the pool when the water is stirred up, but while I am coming, another steps down before me."

King James Bible
The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me.

American King James Version
The weak man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steps down before me.

American Standard Version
The sick man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me.

Darby Bible Translation
The infirm man answered him, Sir, I have not a man, in order, when the water has been troubled, to cast me into the pool; but while I am coming another descends before me.

English Revised Version
The sick man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me.

Webster's Bible Translation
The impotent man answered him, Sir, I have no man, when the water is agitated, to put me into the pool: but while I am coming, another steppeth down before me.

World English Bible
The sick man answered him, "Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up, but while I'm coming, another steps down before me."

Young's Literal Translation
The ailing man answered him, 'Sir, I have no man, that, when the water may be troubled, he may put me into the pool, and while I am coming, another doth go down before me.'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀπεκρίθη αὐτῷ ὁ ἀσθενῶν· κύριε, ἄνθρωπον οὐκ ἔχω ἵνα ὅταν ταραχθῇ τοͅ ὕδωρ βάλῃ με εἰς τὴν κολυμβήθραν· ἐν ᾧ δὲ ἔρχομαι ἐγὼ, ἄλλος πρὸ ἐμοῦ καταβαίνει.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀπεκρίθη αὐτῷ ὁ ἀσθενῶν· Κύριε, ἄνθρωπον οὐκ ἔχω, ἵνα ὅταν ταραχθῇ τὸ ὕδωρ, βάλῃ με εἰς τὴν κολυμβήθραν· ἐν ᾧ δὲ ἔρχομαι ἐγὼ, ἄλλος πρὸ ἐμοῦ καταβαίνει.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀπεκρίθη αὐτῷ ὁ ἀσθενῶν· κύριε, ἄνθρωπον οὐκ ἔχω, ἵνα ὅταν ταραχθῇ τὸ ὕδωρ βάλῃ με εἰς τὴν κολυμβήθραν· ἐν ᾧ δὲ ἔρχομαι ἐγὼ ἄλλος πρὸ ἐμοῦ καταβαίνει.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀπεκρίθη αὐτῷ ὁ ἀσθενῶν Κύριε ἄνθρωπον οὐκ ἔχω ἵνα ὅταν ταραχθῇ τὸ ὕδωρ βάλλῃ με εἰς τὴν κολυμβήθραν· ἐν ᾧ δὲ ἔρχομαι ἐγὼ ἄλλος πρὸ ἐμοῦ καταβαίνει

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
απεκριθη αυτω ο ασθενων κυριε ανθρωπον ουκ εχω ινα οταν ταραχθη το υδωρ βαλη με εις την κολυμβηθραν εν ω δε ερχομαι εγω αλλος προ εμου καταβαινει

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
απεκριθη αυτω ο ασθενων κυριε ανθρωπον ουκ εχω ινα οταν ταραχθη το υδωρ βαλλη με εις την κολυμβηθραν εν ω δε ερχομαι εγω αλλος προ εμου καταβαινει

John 5:7 Hebrew Bible
ויען החולה אדני אין איש אתי אשר ישליכני בהרעש המים אל הברכה ובטרם אבא וירד אחר לפני׃

John 5:7 Aramaic NT: Peshitta
ܥܢܐ ܗܘ ܟܪܝܗܐ ܘܐܡܪ ܐܝܢ ܡܪܝ ܠܝܬ ܠܝ ܕܝܢ ܐܢܫ ܕܡܐ ܕܐܬܬܙܝܥܘ ܡܝܐ ܢܪܡܝܢܝ ܒܡܥܡܘܕܝܬܐ ܐܠܐ ܥܕ ܐܢܐ ܐܬܐ ܐܢܐ ܐܚܪܝܢ ܡܢ ܩܕܡܝ ܢܚܬ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
respondit ei languidus Domine hominem non habeo ut cum turbata fuerit aqua mittat me in piscinam dum venio enim ego alius ante me descendit

Agitated Ahead Ailing Bath Cast Descends Gets Goes Ill I'm Impotent Infirm Invalid Moved Moving Nobody Order Pool Replied Sick Sir Someone Steppeth Steps Stirred Sufferer Troubled Trying

Agitated Bath Cast Descends Gets Goes Ill I'm Impotent Infirm Invalid Moved Moving Nobody Order Pool Sick Sir Someone Steps Stirred Troubled Trying Water

Agitated Bath Cast Descends Gets Goes Ill I'm Impotent Infirm Invalid Moved Moving Nobody Order Pool Sick Sir Someone Steps Stirred Troubled Trying Water

John 5:7 Multilingual Bible

Jean 5:7 French

Juan 5:7 Biblia Paralela

約 翰 福 音 5:7 Chinese Bible