| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | This | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| He was saying | ἔλεγεν | elegen | 3004 | to say | a prim. verb |
| to test | πειράζων | peirazōn | 3985 | to make proof of, to attempt, test, tempt | from peira |
| him, for He Himself | αὐτὸν | auton | 846 | (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same | an intensive pronoun, a prim. word |
| knew | | | 3609a | to have seen or perceived, hence to know | perf. of eidon |
| what | τί | ti | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| He was intending | ἔμελλεν | emellen | 3195 | to be about to | a prim. verb |
| to do. | ποιεῖν | poiein | 4160 | to make, do | a prim. word |
| KJV Lexicon τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ελεγεν verb - imperfect active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. πειραζων verb - present active participle - nominative singular masculine peirazo  pi-rad'-zo: to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline -- assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ηδει verb - pluperfect active indicative - third person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. εμελλεν verb - imperfect active indicative - third person singular mello  mel'-lo: to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something ποιειν verb - present active infinitive poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
New American Standard (©1995) This He was saying to test him, for He Himself knew what He was intending to do.King James Bible And this he said to prove him: for he himself knew what he would do. American King James Version And this he said to prove him: for he himself knew what he would do. American Standard Version And this he said to prove him: for he himself knew what he would do. Darby Bible Translation But this he said trying him, for he knew what he was going to do. English Revised Version And this he said to prove him: for he himself knew what he would do. Webster's Bible Translation (And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.) World English Bible This he said to test him, for he himself knew what he would do. Young's Literal Translation and this he said, trying him, for he himself had known what he was about to do. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τοῦτο δὲ ἔλεγεν πειράζων αὐτὸν· αὐτὸς γὰρ ᾔδει τί ἔμελλεν ποιεῖν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:6 Greek NT: Greek Orthodox Church τοῦτο δὲ ἔλεγε πειράζων αὐτόν· αὐτὸς γὰρ ᾔδει τί ἔμελλε ποιεῖν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τοῦτο δὲ ἔλεγεν πειράζων αὐτόν· αὐτὸς γὰρ ᾔδει τί ἔμελλεν ποιεῖν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τοῦτο δὲ ἔλεγεν πειράζων αὐτόν· αὐτὸς γὰρ ᾔδει τί ἔμελλεν ποιεῖν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τουτο δε ελεγεν πειραζων αυτον αυτος γαρ ηδει τι εμελλεν ποιειν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) τουτο δε ελεγεν πειραζων αυτον αυτος γαρ ηδει τι εμελλεν ποιειν Latin: Biblia Sacra Vulgata hoc autem dicebat temptans eum ipse enim sciebat quid esset facturus
 Already Doubt Intending Mind Philip Prove Saying Test Testing Trying
 Already Doubt Intending Mind Philip Prove Test Testing Trying
 Already Doubt Intending Mind Philip Prove Test Testing TryingJohn 6:6 Multilingual Bible Jean 6:6 French Juan 6:6 Biblia Paralela 約 翰 福 音 6:6 Chinese Bible |