 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then they called | וַיִּקְרְא֨וּ | vai·yik·re·'u | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| on the LORD | יְהוָ֜ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| and said, | וַיֹּאמְר֗וּ | vai·yo·me·ru | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "We earnestly pray, O | אָנָּ֤ה | an·nah | 577 | ah, now! I (we) beseech you! | of uncertain derivation |
| LORD, | יְהוָה֙ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| do not let us perish | נֹאבְדָ֗ה | no·ve·dah | 6 | to perish | a prim. root |
| on account of this | הַזֶּ֔ה | haz·zeh, | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| man's | הָאִ֣ישׁ | ha·'ish | 376 | man | from an unused word |
| life | בְּנֶ֙פֶשׁ֙ | be·ne·fesh | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| and do not put | תִּתֵּ֥ן | tit·ten | 5414 | to give, put, set | a prim. root |
| innocent | נָקִ֑יא | na·ki; | 5355b | innocency | from naqah |
| blood | דָּ֣ם | dam | 1818 | blood | a prim. root |
| on us; for You, O LORD, | יְהוָ֔ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| have done | עָשִֽׂיתָ׃ | a·si·ta. | 6213a | do, make | a prim. root |
| as You have pleased." | חָפַ֖צְתָּ | cha·fatz·ta | 2654a | to delight in | a prim. root |
| KJV Lexicon Wherefore they cried qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) We beseech thee 'anna' (awn-naw') oh now! -- I (me) beseech (pray) thee, O. O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. we beseech thee let us not perish 'abad (aw-bad') to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) for this man's 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) life nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) and lay nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) not upon us innocent naqiy (naw-kee') innocent -- blameless, clean, clear, exempted, free, guiltless, innocent, quit. naqiy (naw-kee') innocent -- blameless, clean, clear, exempted, free, guiltless, innocent, quit. blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) for thou O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hast done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application as it pleased chaphets (khaw-fates') to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire thee | New American Standard (©1995) Then they called on the LORD and said, "We earnestly pray, O LORD, do not let us perish on account of this man's life and do not put innocent blood on us; for You, O LORD, have done as You have pleased."King James Bible Wherefore they cried unto the LORD, and said, We beseech thee, O LORD, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O LORD, hast done as it pleased thee. American King James Version Why they cried to the LORD, and said, We beseech you, O LORD, we beseech you, let us not perish for this man's life, and lay not on us innocent blood: for you, O LORD, have done as it pleased you. American Standard Version Wherefore they cried unto Jehovah, and said, We beseech thee, O Jehovah, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood; for thou, O Jehovah, hast done as it pleased thee. Darby Bible Translation And they cried unto Jehovah and said, Ah, Jehovah, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, Jehovah, hast done as it pleased thee. English Revised Version Wherefore they cried unto the LORD, and said, We beseech thee, O LORD, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O LORD, hast done as it pleased thee. Webster's Bible Translation Wherefore they cried to the LORD, and said, We beseech thee, O LORD, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O LORD, hast done as it pleased thee. World English Bible Therefore they cried to Yahweh, and said, "We beg you, Yahweh, we beg you, don't let us die for this man's life, and don't lay on us innocent blood; for you, Yahweh, have done as it pleased you." Young's Literal Translation And they cry unto Jehovah, and say, 'We pray Thee, O Jehovah, let us not, we pray Thee, perish for this man's life, and do not lay on us innocent blood, for Thou, Jehovah, as Thou hast pleased, Thou hast done.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et clamaverunt ad Dominum et dixerunt quaesumus Domine ne pereamus in anima viri istius et ne des super nos sanguinem innocentem quia tu Domine sicut voluisti fecisti
 Account Accountable Ah Beg Beseech Blood Cause Cried Cry Crying Destruction Die Ear Earnestly Hast Hold Innocent Killing Lay Man's O Overtake Perish Please Pleased Prayer Seemed Sin Taking Wherefore
 Beg Beseech Blood Cried Earnestly Innocent Life Perish Pleased Wherefore
 Beg Beseech Blood Cried Earnestly Innocent Life Perish Pleased WhereforeJonah 1:14 Multilingual Bible Jonas 1:14 French Jonás 1:14 Biblia Paralela 約 拿 書 1:14 Chinese Bible | |
|