Joshua 10:6
<< Joshua 10:6 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then the menאַנְשֵׁי֩an·shei376manfrom an unused word
of Gibeonגִבְעֹ֨וןgiv·'o·vn1391a Levitical city in Benjaminfrom the same as Geba
sentוַיִּשְׁלְח֣וּvai·yish·le·chu7971to senda prim. root
[word] to Joshuaיְהֹושֻׁ֤עַye·ho·v·shu·a'3091"the LORD is salvation," Moses' successor, also the name of a number of Isr.from Yhvh and yasha
to the campהַֽמַּחֲנֶה֙ham·ma·cha·neh4264an encampment, campfrom chanah
at Gilgal,הַגִּלְגָּ֣לָהhag·gil·ga·lah1537"circle (of stones)," the name of several places in Pal.from the same as gilgal
saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
"Do not abandonתֶּ֥רֶףte·ref7503sink, relaxa prim. root
your servants;מֵֽעֲבָדֶ֑יךָme·'a·va·dei·cha;5650slave, servantfrom abad
comeעֲלֵ֧הa·leh5927to go up, ascend, climba prim. root
up to us quicklyמְהֵרָ֗הme·he·rah4120haste, speedfrom mahar
and saveוְהֹושִׁ֤יעָהve·ho·v·shi·'ah3467to delivera prim. root
us and helpוְעָזְרֵ֔נוּve·'a·ze·re·nu,5826to help, succora prim. root
us, for allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the kingsמַלְכֵ֥יmal·chei4428kingfrom an unused word
of the Amoritesהָאֱמֹרִ֖יha·'e·mo·ri567perhaps "mountain dwellers," a Canaanite tribefrom amar
that liveיֹשְׁבֵ֥יyo·she·vei3427to sit, remain, dwella prim. root
in the hill countryהָהָֽר׃ha·har.2022mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
have assembledנִקְבְּצ֣וּnik·be·tzu6908to gather, collecta prim. root
againstאֶל־el-413to, into, towardsa prim. particle
us."     
KJV Lexicon
And the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
of Gibeon
Gib`own  (ghib-ohn')
hilly; Gibon, a place in Palestine -- Gibeon.
sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
unto Joshua
Yhowshuwa`  (yeh-ho-shoo'-ah)
Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua.
to the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
to Gilgal
Gilgal  (ghil-gawl')
Gilgal, the name of three places in Palestine -- Gilgal.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Slack
raphah  (raw-faw')
to slacken (in many applications, literal or figurative)
not thy hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
from thy servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
come up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
to us quickly
mherah  (meh-hay-raw')
a hurry; hence (adverbially) promptly -- hastily, quickly, shortly, soon, make (with) speed(-ily), swiftly.
and save
yasha`  (yaw-shah')
to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
us and help
`azar  (aw-zar')
to surround, i.e. protect or aid -- help, succour.
us for all the kings
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of the Amorites
'Emoriy  (em-o-ree')
thus, a mountaineer; an Emorite, one of the Canaanitish tribes -- Amorite.
that dwell
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in the mountains
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
are gathered together
qabats  (kaw-bats')
to grasp, i.e. collect -- assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, surely, take up.
against us
New American Standard (©1995)
Then the men of Gibeon sent word to Joshua to the camp at Gilgal, saying, "Do not abandon your servants; come up to us quickly and save us and help us, for all the kings of the Amorites that live in the hill country have assembled against us."

King James Bible
And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the mountains are gathered together against us.

American King James Version
And the men of Gibeon sent to Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack not your hand from your servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the mountains are gathered together against us.

American Standard Version
And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the hill-country are gathered together against us.

Darby Bible Translation
And the men of Gibeon sent to Joshua, to the camp at Gilgal, saying, Withdraw not thy hand from thy servants: come up to us quickly, and save us and help us; for all the kings of the Amorites that dwell in the hill-country are gathered against us.

English Revised Version
And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the hill country are gathered together against us.

Webster's Bible Translation
And the men of Gibeon sent to Joshua to the camp at Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the mountains, are assembled against us.

World English Bible
The men of Gibeon sent to Joshua to the camp to Gilgal, saying, "Don't abandon your servants! Come up to us quickly, and save us, and help us; for all the kings of the Amorites that dwell in the hill country have gathered together against us."

Young's Literal Translation
And the men of Gibeon send unto Joshua, unto the camp at Gilgal, saying, 'Let not thy hand cease from thy servants; come up unto us with haste, and give safety to us, and help us; for all the kings of the Amorite, dwelling in the hill-country, have been assembled against us.'

יהושע 10:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלְח֣וּ אַנְשֵׁי֩ גִבְעֹ֨ון אֶל־יְהֹושֻׁ֤עַ אֶל־הַֽמַּחֲנֶה֙ הַגִּלְגָּ֣לָה לֵאמֹ֔ר אַל־תֶּ֥רֶף יָדֶ֖יךָ מֵֽעֲבָדֶ֑יךָ עֲלֵ֧ה אֵלֵ֣ינוּ מְהֵרָ֗ה וְהֹושִׁ֤יעָה לָּ֙נוּ֙ וְעָזְרֵ֔נוּ כִּ֚י נִקְבְּצ֣וּ אֵלֵ֔ינוּ כָּל־מַלְכֵ֥י הָאֱמֹרִ֖י יֹשְׁבֵ֥י הָהָֽר׃

יהושע 10:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישלחו אנשי גבעון אל־יהושע אל־המחנה הגלגלה לאמר אל־תרף ידיך מעבדיך עלה אלינו מהרה והושיעה לנו ועזרנו כי נקבצו אלינו כל־מלכי האמרי ישבי ההר׃

יהושע 10:6 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישלחו אנשי גבעון אל־יהושע אל־המחנה הגלגלה לאמר אל־תרף ידיך מעבדיך עלה אלינו מהרה והושיעה לנו ועזרנו כי נקבצו אלינו כל־מלכי האמרי ישבי ההר׃

יהושע 10:6 Hebrew Bible
וישלחו אנשי גבעון אל יהושע אל המחנה הגלגלה לאמר אל תרף ידיך מעבדיך עלה אלינו מהרה והושיעה לנו ועזרנו כי נקבצו אלינו כל מלכי האמרי ישבי ההר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
habitatores autem Gabaon urbis obsessae miserunt ad Iosue qui tunc morabatur in castris apud Galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges Amorreorum qui habitant in montanis

Abandon Amorite Amorites Assembled Camp Cease Dwell Dwelling Forces Gathered Gibeon Gilgal Hands Haste Hill Hill-country Joined Joshua Kings Mountains Quickly Relax Safe Safety Save Saying Servants Slack Slow Support Tent-circle Withdraw

Abandon Amorites Assembled Camp Country Dwell Hand Hands Help Hill Joshua Kings Mountains Quickly Save Servants Slack Together

Abandon Amorites Assembled Camp Country Dwell Hand Hands Help Hill Joshua Kings Mountains Quickly Save Servants Slack Together

Joshua 10:6 Multilingual Bible

Josué 10:6 French

Josué 10:6 Biblia Paralela

約 書 亞 記 10:6 Chinese Bible