| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And have mercy | ἐλεᾶτε | eleate | 1653 | to have pity or mercy on, to show mercy | from eleos |
| on some, | οὓς | ous | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| who are doubting; | διακρινομένους | diakrinomenous | 1252 | to distinguish, to judge | from dia and krinó |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ους relative pronoun - accusative plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) ελεειτε verb - present active imperative - second person eleeo  el-eh-eh'-o: to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace) -- have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on). διακρινομενοι verb - present middle passive - nominative plural masculine diakrino  dee-ak-ree'-no: to contend, make (to) differ(-ence), discern, doubt, judge, be partial, stagger, waver. |
New American Standard (©1995) And have mercy on some, who are doubting;King James Bible And of some have compassion, making a difference: American King James Version And of some have compassion, making a difference: American Standard Version And on some have mercy, who are in doubt; Darby Bible Translation And of some have compassion, making a difference, English Revised Version And on some have mercy, who are in doubt; Webster's Bible Translation And of some have compassion, making a difference: World English Bible On some have compassion, making a distinction, Young's Literal Translation and to some be kind, judging thoroughly, ΙΟΥΔΑ 1:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ οὓς μὲν ἐλεᾶτε διακρινομένους, ΙΟΥΔΑ 1:22 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ οὓς μὲν ἐλεεῖτε διακρινόμενοι, ΙΟΥΔΑ 1:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ὅς μέν ἐλέγχω διακρίνω ΙΟΥΔΑ 1:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ οὓς μὲν ἐλεεῖτε διακρινομένοι· ΙΟΥΔΑ 1:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ους μεν ελεειτε διακρινομενοι ΙΟΥΔΑ 1:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ους μεν ελεειτε διακρινομενοι Latin: Biblia Sacra Vulgata et hos quidem arguite iudicatos
 Argue Compassion Convince Difference Distinction Doubt Doubting Endeavor Judging Kind Making Mercy Pity Thoroughly
 Argue Compassion Convince Difference Distinction Doubt Doubting Endeavor Judging Kind Making Merciful Mercy Pity Thoroughly
 Argue Compassion Convince Difference Distinction Doubt Doubting Endeavor Judging Kind Making Merciful Mercy Pity ThoroughlyJude 1:22 Multilingual Bible Jude 1:22 French Judas 1:22 Biblia Paralela 猶 大 書 1:22 Chinese Bible |