 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So Delilah | דְּלִילָה֩ | de·li·lah | 1807 | Philistine mistress of Samson | from dalal |
| took | וַתִּקַּ֣ח | vat·tik·kach | 3947 | to take | a prim. root |
| new | חֲדָשִׁ֜ים | cha·da·shim | 2319 | new | from chadash |
| ropes | עֲבֹתִ֨ים | a·vo·tim | 5688 | cord, rope, cordage | from abath |
| and bound | וַתַּאַסְרֵ֣הוּ | vat·ta·'as·re·hu | 631 | to tie, bind, imprison | a prim. root |
| him with them and said | וַתֹּ֤אמֶר | vat·to·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to him, "The Philistines | פְּלִשְׁתִּ֤ים | pe·lish·tim | 6430 | inhab. of Philistia | from Pelesheth |
| are upon you, Samson!" | שִׁמְשֹׁ֔ון | shim·sho·vn, | 8123 | a deliverer of Isr. | from the same as shemesh |
| For the [men] were lying in wait | וְהָאֹרֵ֖ב | ve·ha·'o·rev | 693 | to lie in wait | a prim. root |
| in the inner room. | בֶּחָ֑דֶר | be·cha·der; | 2315 | a chamber, room | from chadar |
| But he snapped | וַֽיְנַתְּקֵ֛ם | vay·nat·te·kem | 5423 | to pull, draw, or tear away, apart, or off | a prim. root |
| the ropes from his arms | זְרֹעֹתָ֖יו | ze·ro·'o·tav | 2220 | arm, shoulder, strength | from an unused word |
| like a thread. | כַּחֽוּט׃ | ka·chut. | 2339 | thread, cord, line | from an unused word |
| KJV Lexicon Delilah Dliylah (del-ee-law') languishing -- Delilah, a Philistine woman -- Delilah. therefore took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) new chadash (khaw-dawsh') new -- fresh, new thing. ropes `aboth (ab-oth') something intwined, i.e. a string, wreath or foliage -- band, cord, rope, thick bough (branch), wreathen (chain). and bound 'acar (aw-sar') to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle him therewith and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto him The Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. be upon thee Samson Shimshown (shim-shone') sunlight; Shimshon, an Israelite -- Samson. And there were liers in wait 'arab (aw-rab') to lurk -- (lie in) ambush(-ment), lay (lie in) wait. abiding yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in the chamber cheder (kheh'-der) an apartment (usually literal) -- (bed) inner)chamber, innermost(-ward) part, parlour, + south, within. And he brake nathaq (naw-thak') to tear off -- break (off), burst, draw (away), lift up, pluck (away, off), pull (out), root out. them from off his arms zrowa` (zer-o'-ah) the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force -- arm, + help, mighty, power, shoulder, strength. like a thread chuwt (khoot) a string; by implication, a measuring tape -- cord, fillet, line, thread. | New American Standard (©1995) So Delilah took new ropes and bound him with them and said to him, "The Philistines are upon you, Samson!" For the men were lying in wait in the inner room. But he snapped the ropes from his arms like a thread.King James Bible Delilah therefore took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And there were liers in wait abiding in the chamber. And he brake them from off his arms like a thread. American King James Version Delilah therefore took new ropes, and bound him therewith, and said to him, The Philistines be on you, Samson. And there were liers in wait abiding in the chamber. And he broke them from off his arms like a thread. American Standard Version So Delilah took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines are upon thee, Samson. And the liers-in-wait were abiding in the inner chamber. And he brake them off his arms like a thread. Darby Bible Translation So Deli'lah took new ropes and bound him with them, and said to him, "The Philistines are upon you, Samson!" And the men lying in wait were in an inner chamber. But he snapped the ropes off his arms like a thread. English Revised Version So Delilah took new ropes, and bound him therewith, and said unto him, The Philistines be upon thee, Samson. And the liers in wait were abiding in the inner chamber. And he brake them from off his arms like a thread. Webster's Bible Translation Delilah therefore took new ropes, and bound him with them, and said to him, The Philistines are upon thee, Samson. (And there were liers in wait abiding in the chamber.) And he broke them from off his arms like a thread. World English Bible So Delilah took new ropes, and bound him therewith, and said to him, "The Philistines are on you, Samson!" The ambush was waiting in the inner room. He broke them off his arms like a thread. Young's Literal Translation And Delilah taketh thick bands, new ones, and bindeth him with them, and saith unto him, 'Philistines are upon thee, Samson;' and the ambush is abiding in an inner chamber, and he breaketh them from off his arms as a thread. Latin: Biblia Sacra Vulgata quibus rursum Dalila vinxit eum et clamavit Philisthim super te Samson in cubiculo insidiis praeparatis qui ita rupit vincula quasi fila telarum
 Abiding Ambush Arms Bands Bindeth Bound Brake Breaketh Broke Broken Chamber Cords Delilah Deli'lah Hidden Inner Knotting Liers Liers-in-wait Lying Ones Philistines Room Ropes Round Samson Secretly Snapped Taketh Therewith Thick Thread Threads Tied Tightly Wait Waiting
 Abiding Ambush Arms Bound Brake Broke Chamber Cords Delilah Deli'lah Hidden Inner Knotting Liers New Philistines Room Ropes Round Samson Secretly Snapped Therewith Thick Thread Threads Tied Tightly Wait Waiting
 Abiding Ambush Arms Bound Brake Broke Chamber Cords Delilah Deli'lah Hidden Inner Knotting Liers New Philistines Room Ropes Round Samson Secretly Snapped Therewith Thick Thread Threads Tied Tightly Wait WaitingJudges 16:12 Multilingual Bible Juges 16:12 French Jueces 16:12 Biblia Paralela 士 師 記 16:12 Chinese Bible | |
|