Judges 16:21
<< Judges 16:21 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then the Philistinesפְלִשְׁתִּ֔יםfe·lish·tim,6430inhab. of Philistiafrom Pelesheth
seizedוַיֹּאחֲז֣וּהוּvai·yo·cha·zu·hu270to grasp, take hold, take possessiona prim. root
him and gougedוַֽיְנַקְּר֖וּvay·nak·ke·ru5365to bore, pick, diga prim. root
out his eyes;עֵינָ֑יוei·nav;5869an eyeof uncertain derivation
and they brought him downוַיֹּורִ֨ידוּvai·yo·v·ri·du3381to come or go down, descenda prim. root
to Gazaעַזָּ֗תָהaz·za·tah5804aa Philistine cityof uncertain derivation
and boundוַיַּאַסְר֙וּהוּ֙vai·ya·'as·ru·hu631to tie, bind, imprisona prim. root
him with bronze chains,בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִםban·chush·ta·yim,5178copper, bronzeof uncertain derivation
and he was a grinderטֹוחֵ֖ןto·v·chen2912to grinda prim. root
in the prison.בְּבֵ֥יתbe·veit1004a housea prim. root
KJV Lexicon
But the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
took
'achaz  (aw-khaz')
to seize (often with the accessory idea of holding in possession)
him and put out
naqar  (naw-kar')
to bore (penetrate, quarry) -- dig, pick out, pierce, put (thrust) out.
his eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
and brought him down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
to Gaza
`Azzah  (az-zaw')
strong; Azzah, a place in Palestine -- Azzah, Gaza.
and bound
'acar  (aw-sar')
to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle
him with fetters of brass
nchosheth  (nekh-o'-sheth)
copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver)
and he did grind
tachan  (taw-khan')
to grind meal; hence, to be a concubine (that being their employment) -- grind(-er).
in the prison
'acar  (aw-sar')
to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
New American Standard (©1995)
Then the Philistines seized him and gouged out his eyes; and they brought him down to Gaza and bound him with bronze chains, and he was a grinder in the prison.

King James Bible
But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.

American King James Version
But the Philistines took him, and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.

American Standard Version
And the Philistines laid hold on him, and put out his eyes; and they brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison-house.

Darby Bible Translation
And the Philistines seized him and gouged out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with bronze fetters; and he ground at the mill in the prison.

English Revised Version
And the Philistines laid hold on him, and put out his eyes; and they brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison house.

Webster's Bible Translation
But the Philistines took him and put out his eyes, and brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he did grind in the prison-house.

World English Bible
The Philistines laid hold on him, and put out his eyes; and they brought him down to Gaza, and bound him with fetters of brass; and he ground at the mill in the prison.

Young's Literal Translation
And the Philistines seize him, and pick out his eyes, and bring him down to Gaza, and bind him with two brazen fetters; and he is grinding in the prison-house.

שופטים 16:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאחֲז֣וּהוּ פְלִשְׁתִּ֔ים וַֽיְנַקְּר֖וּ אֶת־עֵינָ֑יו וַיֹּורִ֨ידוּ אֹותֹ֜ו עַזָּ֗תָה וַיַּאַסְר֙וּהוּ֙ בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם וַיְהִ֥י טֹוחֵ֖ן בְּבֵ֥ית [הָאֲסִירִים כ] (הָאֲסוּרִֽים׃ ק)

שופטים 16:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאחזוהו פלשתים וינקרו את־עיניו ויורידו אותו עזתה ויאסרוהו בנחשתים ויהי טוחן בבית [האסירים כ] (האסורים׃ ק)

שופטים 16:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאחזוהו פלשתים וינקרו את־עיניו ויורידו אותו עזתה ויאסרוהו בנחשתים ויהי טוחן בבית [האסירים כ] (האסורים׃ ק)

שופטים 16:21 Hebrew Bible
ויאחזוהו פלשתים וינקרו את עיניו ויורידו אותו עזתה ויאסרוהו בנחשתים ויהי טוחן בבית האסירים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quem cum adprehendissent Philisthim statim eruerunt oculos eius et duxerunt Gazam vinctum catenis et clausum in carcere molere fecerunt

Bands Bind Binding Bound Brass Brazen Bring Bronze Chaining Chains Crushing Fetters Gaza Gouged Grain Grind Grinder Grinding Ground Hold Laid Mill Philistines Pick Prison Prison-house Seize Seized Shackles

Bound Brass Chaining Chains Crushing Eyes Hold House Laid Mill Philistines Pick Prison Prison-House Seize Seized Shackles Work

Bound Brass Chaining Chains Crushing Eyes Hold House Laid Mill Philistines Pick Prison Prison-House Seize Seized Shackles Work

Judges 16:21 Multilingual Bible

Juges 16:21 French

Jueces 16:21 Biblia Paralela

士 師 記 16:21 Chinese Bible