Judges 18:7
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then the fiveחֲמֵ֣שֶׁת
(cha·me·shet)
2568: fiveof uncertain derivation
menהָאֲנָשִׁ֔ים
(ha·'a·na·shim,)
376: manfrom an unused word
departedוַיֵּלְכוּ֙
(vai·ye·le·chu)
1980: to go, come, walka prim. root
and cameוַיָּבֹ֖אוּ
(vai·ya·vo·'u)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
to Laishלָ֑יְשָׁה
(la·ye·shah;)
3919a: "lion," a city and region in N. Canaanfrom the same as layish
and sawוַיִּרְא֣וּ
(vai·yir·'u)
7200: to seea prim. root
the peopleהָעָ֣ם
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
whoאֲשֶׁר־
(a·sher-)
834: who, which, thata prim. pronoun
were in it livingיֹושֶֽׁבֶת־
(yo·v·she·vet-)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
in security,לָ֠בֶטַח
(la·ve·tach)
983: securityfrom batach
after the mannerכְּמִשְׁפַּ֨ט
(ke·mish·pat)
4941: judgmentfrom shaphat
of the Sidonians,צִדֹנִ֜ים
(tzi·do·nim)
6722: an inhab. of Sidonfrom Tsidon
quietשֹׁקֵ֣ט
(sho·ket)
8252: to be quiet or undisturbeda prim. root
and secure;וּבֹטֵ֗חַ
(u·vo·te·ach)
982: to trusta prim. root
for thereוְאֵין־
(ve·'ein-)
369: nothing, noughta prim. root
was noאֵין־
(ein-)
369: nothing, noughta prim. root
rulerיֹורֵ֣שׁ
(yo·v·resh)
3423: to take possession of, inherit, dispossessa prim. root
humiliatingמַכְלִ֨ים
(mach·lim)
3637: to be humiliateda prim. root
[them] for anythingדָּבָ֤ר
(da·var)
1697: speech, wordfrom dabar
in the land,בָּאָ֙רֶץ֙
(ba·'a·retz)
776: earth, landa prim. root
and they were farוּרְחֹקִ֥ים
(u·re·cho·kim)
7350: distant, far, a distancefrom rachaq
from the Sidoniansמִצִּ֣דֹנִ֔ים
(mi·tzi·do·nim,)
6722: an inhab. of Sidonfrom Tsidon
and had no 
( )
369: nothing, noughta prim. root
dealingsוְדָבָ֥ר
(ve·da·var)
1697: speech, wordfrom dabar
with anyone.אָדָֽם׃
(a·dam.)
120: man, mankindfrom an unused word


















KJV Lexicon
Then the five
chamesh  (khaw-maysh')
five -- fif(-teen), fifth, five (apiece).
men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
departed
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to Laish
Layish  (lah'-yish)
Laish, the name of two places in Palestine -- Laish.
and saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
that were therein
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
how they dwelt
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
careless
betach  (beh'takh)
a place of refuge; abstract, safety, both the fact (security) and the feeling (trust); often (adverb with or without preposition) safely
after the manner
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
of the Zidonians
Tsiydoniy  (tsee-do-nee')
a Tsidonian or inhabitant of Tsidon -- Sidonian, of Sidon, Zidonian.
quiet
shaqat  (shaw-kat')
to repose (usually figurative) -- appease, idleness, (at, be at, be in, give) quiet(-ness), (be at, be in, give, have, take) rest, settle, be still.
and secure
batach  (baw-takh')
to hie for refuge; figuratively, to trust, be confident or sure -- be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
and there was no magistrate
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
`etser  (eh'-tser)
restraint -- + magistrate.
in the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
that might put them to shame
kalam  (kaw-lawm')
to wound; but only figuratively, to taunt or insult -- be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.
in any thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
and they were far
rachowq  (raw-khoke')
remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition)
from the Zidonians
Tsiydoniy  (tsee-do-nee')
a Tsidonian or inhabitant of Tsidon -- Sidonian, of Sidon, Zidonian.
and had no business
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
with any man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then the five men departed and came to Laish and saw the people who were in it living in security, after the manner of the Sidonians, quiet and secure; for there was no ruler humiliating them for anything in the land, and they were far from the Sidonians and had no dealings with anyone.

King James Bible
Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people that were therein, how they dwelt careless, after the manner of the Zidonians, quiet and secure; and there was no magistrate in the land, that might put them to shame in any thing; and they were far from the Zidonians, and had no business with any man.

Holman Christian Standard Bible
The five men left and came to Laish. They saw that the people who were there were living securely, in the same way as the Sidonians, quiet and unsuspecting. There was nothing lacking in the land and no oppressive ruler. They were far from the Sidonians, having no alliance with anyone.

International Standard Version
So the five men left and went to Laish, and observed the people who were living there carefree, as Sidonians tend to do, in peace and quiet. There was no ruler in the land oppressing them for any reason. They were living far away from the Sidonians, and had no dealings with anyone.

NET Bible
So the five men journeyed on and arrived in Laish. They noticed that the people there were living securely, like the Sidonians do, undisturbed and unsuspecting. No conqueror was troubling them in any way. They lived far from the Sidonians and had no dealings with anyone.

GOD'S WORD® Translation
The five men left there and came to the city of Laish. They saw that the people there lived without a care. These people were like the people of Sidon. They were peaceful and secure. There was no one around who threatened to take away their property by force. They were far from the people of Sidon and totally independent.

King James 2000 Bible
Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people that were there, how they dwelt safely, after the manner of the Zidonians, quiet and secure; and there was no magistrate in the land, that might shame them in anything; and they were far from the Zidonians, and had no business with any man.
Links
Judges 18:7
Judges 18:7 NIV
Judges 18:7 NLT
Judges 18:7 ESV
Judges 18:7 NASB
Judges 18:7 KJV

Judges 18:6
Top of Page
Top of Page