Lamentations 3:14
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
I have becomeהָיִ֤יתִי
(ha·yi·ti)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
a laughingstockשְּׂחֹק֙
(se·chok)
7814: laughter, derision, sportfrom sachaq
to allלְכָל־
(le·chol-)
3605: the whole, allfrom kalal
my people,עַמִּ֔י
(am·mi,)
5971a: peoplefrom an unused word
Their [mocking] songנְגִינָתָ֖ם
(ne·gi·na·tam)
5058: musicfrom nagan
allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the day.הַיֹּֽום׃
(hai·yo·vm.)
3117: daya prim. root


















KJV Lexicon
I was a derision
schowq  (sekh-oke')
laughter (in merriment or defiance) -- derision, laughter(-ed to scorn, -ing), mocked, sport.
to all my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
and their song
ngiynah  (neg-ee-naw')
instrumental music; by implication, a stringed instrument; by extension, a poem set to music; specifically, an epigram
all the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
Parallel Verses
New American Standard Bible
I have become a laughingstock to all my people, Their mocking song all the day.

King James Bible
I was a derision to all my people; and their song all the day.

Holman Christian Standard Bible
I am a laughingstock to all my people, mocked by their songs all day long.

International Standard Version
I have become a laughingstock to all my people, the object of their taunts throughout the day.

NET Bible
I have become the laughingstock of all people, their mocking song all day long.

GOD'S WORD® Translation
I have become a laughingstock to all my people. All day long [they make fun of me] with their songs.

King James 2000 Bible
I was a derision to all my people; and their song all the day.
Links
Lamentations 3:14
Lamentations 3:14 NIV
Lamentations 3:14 NLT
Lamentations 3:14 ESV
Lamentations 3:14 NASB
Lamentations 3:14 KJV

Lamentations 3:13
Top of Page
Top of Page