Lamentations 5:18
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Becauseעַ֤ל
(al)
5921: upon, above, overfrom alah
of Mountהַר־
(har-)
2022: mountain, hill, hill countryof uncertain derivation
Zionצִיֹּון֙
(tzi·yo·vn)
6726: a mountain in Jer., also a name for Jer.from the same as tsiyyah
which 
 
7945: who, which, thata prim. rel. particle
lies desolate,שֶׁשָּׁמֵ֔ם
(she·sha·mem,)
8074: to be desolated or appalleda prim. root
Foxesשׁוּעָלִ֖ים
(shu·'a·lim)
7776: fox, perhaps jackalfrom an unused word
prowlהִלְּכוּ־
(hil·le·chu-)
1980: to go, come, walka prim. root
in it. 
 
  


















KJV Lexicon
Because of the mountain
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
of Zion
Tsiyown  (tsee-yone')
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion.
which is desolate
shamem  (shaw-mame')
to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense)
the foxes
shuw`al  (shoo-awl')
a jackal (as a burrower) -- fox.
walk
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
upon it
Parallel Verses
New American Standard Bible
Because of Mount Zion which lies desolate, Foxes prowl in it.

King James Bible
Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.

Holman Christian Standard Bible
because of Mount Zion, which lies desolate and has jackals prowling in it.

International Standard Version
Because Mount Zion is desolate; foxes roam around it.

NET Bible
For wild animals are prowling over Mount Zion, which lies desolate.

GOD'S WORD® Translation
Foxes roam around on Mount Zion, which lies in ruins.

King James 2000 Bible
Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
Links
Lamentations 5:18
Lamentations 5:18 NIV
Lamentations 5:18 NLT
Lamentations 5:18 ESV
Lamentations 5:18 NASB
Lamentations 5:18 KJV

Lamentations 5:17
Top of Page
Top of Page