Leviticus 17:11
<< Leviticus 17:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
For the lifeנֶ֣פֶשׁne·fesh5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
of the fleshהַבָּשָׂר֮hab·ba·sar1320fleshfrom basar
is in the blood,בַּדָּ֣םbad·dam1818blooda prim. root
and I have givenנְתַתִּ֤יוne·tat·tiv5414to give, put, seta prim. root
it to you on the altarהַמִּזְבֵּ֔חַham·miz·be·ach,4196an altarfrom zabach
to makeלְכַפֵּ֖רle·chap·per3722ato cover over, pacify, make propitiationdenominative verb from kopher
atonementיְכַפֵּֽר׃ye·chap·per.3722ato cover over, pacify, make propitiationdenominative verb from kopher
for your souls;נַפְשֹׁתֵיכֶ֑םnaf·sho·tei·chem;5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
for it is the bloodהַדָּ֥םhad·dam1818blooda prim. root
by reason of the lifeבַּנֶּ֥פֶשׁban·ne·fesh5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
that makes atonement.'  3722ato cover over, pacify, make propitiationdenominative verb from kopher
KJV Lexicon
For the life
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
of the flesh
basar  (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
is in the blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
and I have given
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
it to you upon the altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
to make an atonement
kaphar  (kaw-far')
to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cance
for your souls
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
for it is the blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
that maketh an atonement
kaphar  (kaw-far')
to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cance
for the soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
New American Standard (©1995)
'For the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you on the altar to make atonement for your souls; for it is the blood by reason of the life that makes atonement.'

King James Bible
For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul.

American King James Version
For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you on the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that makes an atonement for the soul.

American Standard Version
For the life of the flesh is in the blood; and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls: for it is the blood that maketh atonement by reason of the life.

Darby Bible Translation
for the soul of the flesh is in the blood; and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls, for it is the blood that maketh atonement for the soul.

English Revised Version
For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls: for it is the blood that maketh atonement by reason of the life.

Webster's Bible Translation
For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar, to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul.

World English Bible
For the life of the flesh is in the blood; and I have given it to you on the altar to make atonement for your souls: for it is the blood that makes atonement by reason of the life.

Young's Literal Translation
for the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you on the altar, to make atonement for your souls; for it is the blood which maketh atonement for the soul.

ויקרא 17:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י נֶ֣פֶשׁ הַבָּשָׂר֮ בַּדָּ֣ם הִוא֒ וַאֲנִ֞י נְתַתִּ֤יו לָכֶם֙ עַל־הַמִּזְבֵּ֔חַ לְכַפֵּ֖ר עַל־נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם כִּֽי־הַדָּ֥ם ה֖וּא בַּנֶּ֥פֶשׁ יְכַפֵּֽר׃

ויקרא 17:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי נפש הבשר בדם הוא ואני נתתיו לכם על־המזבח לכפר על־נפשתיכם כי־הדם הוא בנפש יכפר׃

ויקרא 17:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי נפש הבשר בדם הוא ואני נתתיו לכם על־המזבח לכפר על־נפשתיכם כי־הדם הוא בנפש יכפר׃

ויקרא 17:11 Hebrew Bible
כי נפש הבשר בדם הוא ואני נתתיו לכם על המזבח לכפר על נפשתיכם כי הדם הוא בנפש יכפר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia anima carnis in sanguine est et ego dedi illum vobis ut super altare in eo expietis pro animabus vestris et sanguis pro animae piaculo sit

Altar Atonement Blood Flesh Free Makes Maketh One's Reason Sin Soul Souls Yourselves

Altar Atonement Blood Creature Flesh Free Makes Maketh One's Reason Sin Soul Souls Yourselves

Altar Atonement Blood Creature Flesh Free Makes Maketh One's Reason Sin Soul Souls Yourselves

Leviticus 17:11 Multilingual Bible

Lévitique 17:11 French

Levítico 17:11 Biblia Paralela

利 未 記 17:11 Chinese Bible