Leviticus 17:12
<< Leviticus 17:12 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Thereforeעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
I saidאָמַ֙רְתִּי֙a·mar·ti559to utter, saya prim. root
to the sonsלִבְנֵ֣יliv·nei1121sona prim. root
of Israel,יִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
'Noכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
personנֶ֥פֶשׁne·fesh5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
amongמִכֶּ֖םmik·kem4480froma prim. preposition
you may eatתֹ֣אכַלto·chal398to eata prim. root
blood,דָּ֑םdam;1818blooda prim. root
norלֹא־lo-3808nota prim. adverb
may any alienוְהַגֵּ֛רve·hag·ger1616a sojournerfrom gur
who sojournsהַגָּ֥רhag·gar1481ato sojourna prim. root
amongבְּתֹוכְכֶ֖םbe·to·vch·chem8432midstof uncertain derivation
you eatיֹ֥אכַלyo·chal398to eata prim. root
blood.'דָּֽם׃dam.1818blooda prim. root
KJV Lexicon
Therefore I said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
No soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
of you shall eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
neither shall any stranger
ger  (gare)
a guest; by implication, a foreigner -- alien, sojourner, stranger.
that sojourneth
guwr  (goor)
to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid)
among
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
you eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
New American Standard (©1995)
"Therefore I said to the sons of Israel, 'No person among you may eat blood, nor may any alien who sojourns among you eat blood.'

King James Bible
Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.

American King James Version
Therefore I said to the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojournes among you eat blood.

American Standard Version
Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.

Darby Bible Translation
Therefore have I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall the stranger who sojourneth among you eat blood.

English Revised Version
Therefore I said unto the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.

Webster's Bible Translation
Therefore I said to the children of Israel, No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood.

World English Bible
Therefore I have said to the children of Israel, "No person among you shall eat blood, neither shall any stranger who lives as a foreigner among you eat blood."

Young's Literal Translation
'Therefore I have said to the sons of Israel, No person among you doth eat blood, and the sojourner who is sojourning in your midst doth not eat blood;

ויקרא 17:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַל־כֵּ֤ן אָמַ֙רְתִּי֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כָּל־נֶ֥פֶשׁ מִכֶּ֖ם לֹא־תֹ֣אכַל דָּ֑ם וְהַגֵּ֛ר הַגָּ֥ר בְּתֹוכְכֶ֖ם לֹא־יֹ֥אכַל דָּֽם׃ ס

ויקרא 17:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
על־כן אמרתי לבני ישראל כל־נפש מכם לא־תאכל דם והגר הגר בתוככם לא־יאכל דם׃ ס

ויקרא 17:12 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
על־כן אמרתי לבני ישראל כל־נפש מכם לא־תאכל דם והגר הגר בתוככם לא־יאכל דם׃ ס

ויקרא 17:12 Hebrew Bible
על כן אמרתי לבני ישראל כל נפש מכם לא תאכל דם והגר הגר בתוככם לא יאכל דם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
idcirco dixi filiis Israhel omnis anima ex vobis non comedet sanguinem nec ex advenis qui peregrinantur inter vos

Alien Blood Eat Foreigner Midst None Reason Sojourner Sojourneth Sojourning Sojourns Sons Soul Stranger

Alien Blood Children Eat Food Foreigner Israel Israelites Midst Others Reason Sojourner Sojourneth Sojourning Sojourns Soul Stranger

Alien Blood Children Eat Food Foreigner Israel Israelites Midst Others Reason Sojourner Sojourneth Sojourning Sojourns Soul Stranger

Leviticus 17:12 Multilingual Bible

Lévitique 17:12 French

Levítico 17:12 Biblia Paralela

利 未 記 17:12 Chinese Bible