 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "So when any | וְאִ֨ישׁ | ve·'ish | 376 | man | from an unused word |
| man | אִ֜ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| from the sons | מִבְּנֵ֣י | mib·be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֗ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| or from the aliens | הַגֵּר֙ | hag·ger | 1616 | a sojourner | from gur |
| who sojourn | הַגָּ֣ר | hag·gar | 1481a | to sojourn | a prim. root |
| among | בְּתֹוכָ֔ם | be·to·v·cham, | 8432 | midst | of uncertain derivation |
| them, in hunting | צֵ֥יד | tzeid | 6718a | hunting, game | from tsud |
| catches | יָצ֜וּד | ya·tzud | 6679 | to hunt | a prim. root |
| a beast | | | 2421b | living thing, animal | from chayah |
| or | אֹו־ | ov- | 176 | or | a prim. root |
| a bird | עֹ֖וף | o·vf | 5775 | flying creatures | from uph |
| which | אֲשֶׁ֨ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| may be eaten, | יֵאָכֵ֑ל | ye·'a·chel; | 398 | to eat | a prim. root |
| he shall pour | וְשָׁפַךְ֙ | ve·sha·fach | 8210 | to pour out, pour | a prim. root |
| out its blood | דָּמֹ֔ו | da·mov, | 1818 | blood | a prim. root |
| and cover | וְכִסָּ֖הוּ | ve·chis·sa·hu | 3680 | to cover | a prim. root |
| it with earth. | בֶּעָפָֽר׃ | be·'a·far. | 6083 | dry earth, dust | from an unused word |
| KJV Lexicon And whatsoever man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) there be of the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. or of the strangers ger (gare) a guest; by implication, a foreigner -- alien, sojourner, stranger. that sojourn guwr (goor) to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid) among tavek (taw'-vek) a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in). you which hunteth tsuwd (tsood) to lie alongside (i.e. in wait); by implication, to catch an animal (figuratively, men) and catcheth tsayid (tsah'-yid) the chase; also game (thus taken); (generally) lunch (especially for a journey) -- catcheth, food, hunter, (that which he took in) hunting, venison, victuals. any beast chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. or fowl `owph (ofe) a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively -- bird, that flieth, flying, fowl. that may be eaten 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. he shall even pour shaphak (shaw-fak') to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out -- cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip. out the blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) thereof and cover kacah (kaw-saw') to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. it with dust `aphar (aw-fawr') dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud -- ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish. | New American Standard (©1995) "So when any man from the sons of Israel, or from the aliens who sojourn among them, in hunting catches a beast or a bird which may be eaten, he shall pour out its blood and cover it with earth.King James Bible And whatsoever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust. American King James Version And whatever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, which hunts and catches any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out the blood thereof, and cover it with dust. American Standard Version And whatsoever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among them, who taketh in hunting any beast or bird that may be eaten; he shall pour out the blood thereof, and cover it with dust. Darby Bible Translation And every one of the children of Israel, and of the strangers who sojourn among them, that catcheth in the hunt a beast or fowl that may be eaten, he shall pour out the blood thereof, and cover it with earth; English Revised Version And whatsoever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among them, which taketh in hunting any beast or fowl that may be eaten; he shall pour out the blood thereof, and cover it with dust. Webster's Bible Translation And whatever man there may be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, who hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out its blood, and cover it with dust. World English Bible "'Whatever man there is of the children of Israel, or of the strangers who live as foreigners among them, who takes in hunting any animal or bird that may be eaten; he shall pour out its blood, and cover it with dust. Young's Literal Translation and any man of the sons of Israel, or of the sojourners, who is sojourning in your midst, who hunteth venison, beast or fowl, which is eaten -- hath even poured out its blood, and hath covered it with dust; Latin: Biblia Sacra Vulgata homo quicumque de filiis Israhel et de advenis qui peregrinantur apud vos si venatione atque aucupio ceperit feram vel avem quibus vesci licitum est fundat sanguinem eius et operiat illum terra
 Alien Aliens Animal Beast Bird Blood Bow Catches Catcheth Cover Covered Drain Dust Eaten Foreigners Fowl Gets Hunt Hunteth Hunting Hunts Israelite Midst Pour Poured Sojourn Sojourners Sojourning Sons Strangers Takes Taketh Thereof Venison Whatever Whatsoever
 Alien Aliens Animal Beast Bird Blood Bow Catches Catcheth Children Cover Covered Drain Dust Earth Eaten Food Foreigners Fowl Gets Hunt Hunteth Hunting Israel Israelite Live Pour Sojourn Strangers Thereof Used Whatever Whatsoever
 Alien Aliens Animal Beast Bird Blood Bow Catches Catcheth Children Cover Covered Drain Dust Earth Eaten Food Foreigners Fowl Gets Hunt Hunteth Hunting Israel Israelite Live Pour Sojourn Strangers Thereof Used Whatever WhatsoeverLeviticus 17:13 Multilingual Bible Lévitique 17:13 French Levítico 17:13 Biblia Paralela 利 未 記 17:13 Chinese Bible | |
|