Leviticus 17:15
<< Leviticus 17:15 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"When anyוְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
personנֶ֗פֶשׁne·fesh5315a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
eatsתֹּאכַ֤לto·chal398to eata prim. root
[an animal] which diesנְבֵלָה֙ne·ve·lah5038a carcass, corpsefrom nabel
or is tornוּטְרֵפָ֔הu·te·re·fah,2966torn animal, torn fleshfem. of tereph
[by beasts], whether he is a nativeבָּאֶזְרָ֖חba·'ez·rach249a nativefrom zarach
or an alien,וּבַגֵּ֑רu·vag·ger;1616a sojournerfrom gur
he shall washוְכִבֶּ֨סve·chib·bes3526to washa prim. root
his clothesבְּגָדָ֜יוbe·ga·dav899ba garment, coveringfrom bagad
and batheוְרָחַ֥ץve·ra·chatz7364to wash, wash off or away, bathea prim. root
in water,בַּמַּ֛יִםbam·ma·yim4325waters, watera prim. root
and remain uncleanוְטָמֵ֥אve·ta·me2930to be or become uncleana prim. root
untilעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
evening;הָעֶ֖רֶבha·'e·rev6153eveningfrom an unused word
then he will become clean.וְטָהֵֽר׃ve·ta·her.2891to be clean or purea prim. root
KJV Lexicon
And every soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
that eateth
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
that which died
nbelah  (neb-ay-law')
a flabby thing, i.e. a carcase or carrion (human or bestial, often collectively); figuratively, an idol -- (dead) body, (dead) carcase, dead of itself, which died, (beast) that (which) dieth of itself.
of itself or that which was torn
trephah  (ter-ay-faw')
prey, i.e. flocks devoured by animals -- ravin, (that which was) torn (of beasts, in pieces).
with beasts whether it be one of your own country
'ezrach  (ez-rawkh')
a spontaneous growth, i.e. native (tree or persons) -- bay tree, (home-)born (in the land), of the (one's own) country (nation).
or a stranger
ger  (gare)
a guest; by implication, a foreigner -- alien, sojourner, stranger.
he shall both wash
kabac  (kaw-bas')
to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative -- fuller, wash(-ing).
his clothes
beged  (behg'-ed)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
and bathe
rachats  (raw-khats')
to lave (the whole or a part of a thing) -- bathe (self), wash (self).
himself in water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
and be unclean
tame'  (taw-may')
to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly.
until the even
`ereb  (eh'-reb)
dusk -- + day, even(-ing, tide), night.
then shall he be clean
taher  (taw-hare')
be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
New American Standard (©1995)
"When any person eats an animal which dies or is torn by beasts, whether he is a native or an alien, he shall wash his clothes and bathe in water, and remain unclean until evening; then he will become clean.

King James Bible
And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.

American King James Version
And every soul that eats that which died of itself, or that which was torn with beasts, whether it be one of your own country, or a stranger, he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.

American Standard Version
And every soul that eateth that which dieth of itself, or that which is torn of beasts, whether he be home-born or a sojourner, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.

Darby Bible Translation
And every soul that eateth of a dead carcase, or of that which was torn, be it one home-born, or a stranger, he shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the even: then he shall be clean.

English Revised Version
And every soul that eateth that which dieth of itself, or that which is torn of beasts, whether he be homeborn or a stranger, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even: then shall he be clean.

Webster's Bible Translation
And every soul that eateth that which died of itself, or that which was torn with beasts, (whether it is one of your own country, or a stranger) he shall both wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening; then shall he be clean.

World English Bible
"'Every person that eats what dies of itself, or that which is torn by animals, whether he is native-born or a foreigner, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening: then he shall be clean.

Young's Literal Translation
'And any person who eateth a carcase or torn thing, among natives or among sojourners -- hath both washed his garments, and hath bathed with water, and hath been unclean until the evening -- then he hath been clean;

ויקרא 17:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְכָל־נֶ֗פֶשׁ אֲשֶׁ֨ר תֹּאכַ֤ל נְבֵלָה֙ וּטְרֵפָ֔ה בָּאֶזְרָ֖ח וּבַגֵּ֑ר וְכִבֶּ֨ס בְּגָדָ֜יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֛יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעֶ֖רֶב וְטָהֵֽר׃

ויקרא 17:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וכל־נפש אשר תאכל נבלה וטרפה באזרח ובגר וכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד־הערב וטהר׃

ויקרא 17:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וכל־נפש אשר תאכל נבלה וטרפה באזרח ובגר וכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד־הערב וטהר׃

ויקרא 17:15 Hebrew Bible
וכל נפש אשר תאכל נבלה וטרפה באזרח ובגר וכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד הערב וטהר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
anima quae comederit morticinum vel captum a bestia tam de indigenis quam de advenis lavabit vestes suas et semet ipsum aqua et contaminatus erit usque ad vesperum et hoc ordine mundus fiet

Alien Animal Animals Anyone Anything Bathe Bathed Beasts Birth Body Carcase Ceremonially Clean Clothes Clothing Dead Death Died Dies Dieth Eateth Eats Evening Foreigner Garments Home-born Itself Nation Native Native-born Natives Natural Sojourner Sojourners Soul Stranger Takes Till Torn Unclean Wash Washed Whether Wild

Alien Animal Animals Bathe Beasts Clean Clothes Country Died Dies Dieth Eateth Eats Evening Foreigner Home-Born Itself Native Native-Born Soul Stranger Torn Unclean Wash Water Whether

Alien Animal Animals Bathe Beasts Clean Clothes Country Died Dies Dieth Eateth Eats Evening Foreigner Home-Born Itself Native Native-Born Soul Stranger Torn Unclean Wash Water Whether

Leviticus 17:15 Multilingual Bible

Lévitique 17:15 French

Levítico 17:15 Biblia Paralela

利 未 記 17:15 Chinese Bible