Luke 15:14
<< Luke 15:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Nowδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
when he had spentδαπανήσαντοςdapanēsantos1159to spend, spend freelyfrom dapané
everything,πάνταpanta3956all, everya prim. word
a severeἰσχυρὰischura2478strong, mightyfrom ischuó
famineλιμὸςlimos3042hunger, faminea prim. word
occurredἐγένετοegeneto1096to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
in that country,χώρανchōran5561a space, place, landa prim. word
and he began  757to rule, to begina prim. verb
to be impoverished.ὑστερεῖσθαιustereisthai5302to come late, be behind, come shortfrom husteros
KJV Lexicon
δαπανησαντος  verb - aorist active participle - genitive singular masculine
dapanao  dap-an-ah'-o:  to expend, i.e. (in a good sense) to incur cost, or (in a bad one) to waste -- be at charges, consume, spend.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
λιμος  noun - nominative singular masculine
limos  lee-mos':  a scarcity of food -- dearth, famine, hunger.
ισχυρος  adjective - nominative singular masculine
ischuros  is-khoo-ros':  forcible -- boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er, man), valiant.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χωραν  noun - accusative singular feminine
chora  kho'-rah:  room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants) -- coast, county, fields, ground, land, region.
εκεινην  demonstrative pronoun - accusative singular feminine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ηρξατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning).
υστερεισθαι  verb - present passive middle or passive deponent
hustereo  hoos-ter-eh'-o:  to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient) -- come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse.
New American Standard (©1995)
"Now when he had spent everything, a severe famine occurred in that country, and he began to be impoverished.

King James Bible
And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want.

American King James Version
And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want.

American Standard Version
And when he had spent all, there arose a mighty famine in that country; and he began to be in want.

Darby Bible Translation
But when he had spent all there arose a violent famine throughout that country, and he began to be in want.

English Revised Version
And when he had spent all, there arose a mighty famine in that country; and he began to be in want.

Webster's Bible Translation
And when he had spent all, there arose a severe famine in that land; and he began to be in want.

World English Bible
When he had spent all of it, there arose a severe famine in that country, and he began to be in need.

Young's Literal Translation
and he having spent all, there came a mighty famine on that country, and himself began to be in want;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
δαπανήσαντος δὲ αὐτοῦ πάντα ἐγένετο λιμὸς ἰσχυρὰ κατὰ τὴν χώραν ἐκείνην, καὶ αὐτὸς ἤρξατο ὑστερεῖσθαι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
δαπανήσαντος δὲ αὐτοῦ πάντα ἐγένετο λιμὸς ἰσχυρὰ κατὰ τὴν χώραν ἐκείνην, καὶ αὐτὸς ἤρξατο ὑστερεῖσθαι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
δαπανήσαντος δὲ αὐτοῦ πάντα ἐγένετο λιμὸς ἰσχυρὰ κατὰ τὴν χώραν ἐκείνην, καὶ αὐτὸς ἤρξατο ὑστερεῖσθαι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
δαπανήσαντος δὲ αὐτοῦ πάντα ἐγένετο λιμὸς ἰσχυρὸς κατὰ τὴν χώραν ἐκείνην καὶ αὐτὸς ἤρξατο ὑστερεῖσθαι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
δαπανησαντος δε αυτου παντα εγενετο λιμος ισχυρος κατα την χωραν εκεινην και αυτος ηρξατο υστερεισθαι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
δαπανησαντος δε αυτου παντα εγενετο λιμος ισχυρος κατα την χωραν εκεινην και αυτος ηρξατο υστερεισθαι

Luke 15:14 Hebrew Bible
ואחרי כלותו את הכל היה רעב חזק בארץ ההיא ויחל להיות חסר לחם׃

Luke 15:14 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܓܡܪ ܟܠ ܡܕܡ ܕܐܝܬ ܗܘܐ ܠܗ ܗܘܐ ܟܦܢܐ ܪܒܐ ܒܐܬܪܐ ܗܘ ܘܫܪܝ ܚܤܪ ܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et postquam omnia consummasset facta est fames valida in regione illa et ipse coepit egere

Famine Feel Impoverished Mighty Occurred Pinch Severe Spent Terrible Throughout Violent

Country Famine Feel Food Great Impoverished Last Mighty Need Occurred Pinch Severe Spent Terrible Throughout Violent Want Whole

Country Famine Feel Food Great Impoverished Last Mighty Need Occurred Pinch Severe Spent Terrible Throughout Violent Want Whole

Luke 15:14 Multilingual Bible

Luc 15:14 French

Lucas 15:14 Biblia Paralela

路 加 福 音 15:14 Chinese Bible