Luke 18:28
<< Luke 18:28 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
PeterΠέτροςpetros4074"a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostlesa noun akin to petra, used as a proper name
said,  3004to saya prim. verb
"Behold,ἰδοὺidou2400look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
we have leftἀφέντεςaphentes863to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
our ownἴδιαidia2398one's own, distincta prim. word
[homes] and followedἠκολουθήσαμενēkolouthēsamen190to followfrom alpha (as a cop. prefix) and keleuthos (a road, way)
You."     
KJV Lexicon
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
πετρος  noun - nominative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
ημεις  personal pronoun - first person nominative plural
hemeis  hay-mice':  we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves).
αφηκαμεν  verb - aorist active indicative - first person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηκολουθησαμεν  verb - aorist active indicative - first person
akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o:  to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
New American Standard (©1995)
Peter said, "Behold, we have left our own homes and followed You."

King James Bible
Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee.

American King James Version
Then Peter said, See, we have left all, and followed you.

American Standard Version
And Peter said, Lo, we have left our own, and followed thee.

Darby Bible Translation
And Peter said, Behold, we have left all things and have followed thee.

English Revised Version
And Peter said, Lo, we have left our own, and followed thee.

Webster's Bible Translation
Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee.

World English Bible
Peter said, "Look, we have left everything, and followed you."

Young's Literal Translation
And Peter said, 'Lo, we left all, and did follow thee;'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Εἶπεν δὲ ὁ Πέτρος· ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφέντες τὰ ἴδια ἠκολουθήσαμεν σοι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:28 Greek NT: Greek Orthodox Church
Εἶπε δὲ ὁ Πέτρος· Ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφήκαμεν πὰντα καὶ ἠκολουθήσαμέν σοι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Εἶπεν δὲ Πέτρος· ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφέντες τὰ ἴδια ἠκολουθήσαμέν σοι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Εἶπεν δὲ ὁ Πέτρος Ἰδού, ἡμεῖς ἀφηκαμεν πάντα, καὶ ἠκολουθήσαμέν σοι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ειπεν δε πετρος ιδου ημεις αφηκαμεν παντα και ηκολουθησαμεν σοι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:28 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ειπεν δε ο πετρος ιδου ημεις αφηκαμεν παντα και ηκολουθησαμεν σοι

Luke 18:28 Hebrew Bible
ויאמר פטרוס הן אנחנו עזבנו את הכל ונלך אחריך׃

Luke 18:28 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܠܗ ܫܡܥܘܢ ܟܐܦܐ ܗܐ ܚܢܢ ܫܒܩܢ ܟܠ ܡܕܡ ܘܐܬܝܢ ܒܬܪܟ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ait autem Petrus ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus te

Behold Follow Followed Homes Ours Peter

Follow Followed Homes Ours Peter

Follow Followed Homes Ours Peter

Luke 18:28 Multilingual Bible

Luc 18:28 French

Lucas 18:28 Biblia Paralela

路 加 福 音 18:28 Chinese Bible