| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | for I was afraid | ἐφοβούμην | ephoboumēn | 5399 | to put to flight, to terrify, frighten | from phobos |
| of you, because | ὅτι | oti | 3754 | that, because | conjunction from neut. of hostis, |
| you are an exacting | αὐστηρὸς | austēros | 840 | harsh, severe | from hauó (to dry) |
| man; | ἄνθρωπος | anthrōpos | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| you take | αἴρεις | aireis | 142 | to raise, take up, lift | a prim. verb |
| up what | ὁ | o | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| you did not lay down | ἔθηκας | ethēkas | 5087 | to place, lay, set | from a prim. root the- |
| and reap | θερίζεις | therizeis | 2325 | to reap | from theros |
| what | ὁ | o | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| you did not sow.' | ἔσπειρας | espeiras | 4687 | to sow (seed) | a prim. verb |
| KJV Lexicon εφοβουμην verb - imperfect middle or passive deponent indicative - first person singular phobeo  fob-eh'-o: to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) σε personal pronoun - second person accusative singular se  seh: thee -- thee, thou, thy house. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ανθρωπος noun - nominative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. αυστηρος adjective - nominative singular masculine austeros  ow-stay-ros': rough (properly as a gale), i.e. (figuratively) severe -- austere. ει verb - present indicative - second person singular ei  i: thou art -- art, be. αιρεις verb - present active indicative - second person singular airo  ah'-ee-ro: to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εθηκας verb - aorist active indicative - second person singular tithemi  tith'-ay-mee: advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words θεριζεις verb - present active indicative - second person singular therizo  ther-id'-zo:  to harvest -- reap. ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εσπειρας verb - aorist active indicative - second person singular speiro  spi'-ro: to scatter, i.e. sow -- sow(-er), receive seed. | New American Standard (©1995) for I was afraid of you, because you are an exacting man; you take up what you did not lay down and reap what you did not sow.'King James Bible For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow. American King James Version For I feared you, because you are an austere man: you take up that you layed not down, and reap that you did not sow. American Standard Version for I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that which thou layedst not down, and reapest that which thou didst not sow. Darby Bible Translation For I feared thee because thou art a harsh man: thou takest up what thou hast not laid down, and thou reapest what thou hast not sowed. English Revised Version for I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow. Webster's Bible Translation For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up what thou layedst not down, and reapest what thou didst not sow. World English Bible for I feared you, because you are an exacting man. You take up that which you didn't lay down, and reap that which you didn't sow.' Young's Literal Translation for I was afraid of thee, because thou art an austere man; thou takest up what thou didst not lay down, and reapest what thou didst not sow. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐφοβούμην γὰρ σε, ὅτι ἄνθρωπος αὐστηρὸς εἶ, αἴρεις ὁ οὐκ ἔθηκας καὶ θερίζεις ὁ οὐκ ἔσπειρας. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:21 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐφοβούμην γάρ σε, ὅτι ἄνθρωπος αὐστηρὸς εἶ· αἴρεις ὃ οὐκ ἔθηκας, καὶ θερίζεις ὃ οὐκ ἔσπειρας, καὶ συνάγεις ὅθεν οὐ διεσκόρπισας. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐφοβούμην γάρ σε, ὅτι ἄνθρωπος αὐστηρὸς εἶ, αἴρεις ὃ οὐκ ἔθηκας, καὶ θερίζεις ὃ οὐκ ἔσπειρας. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐφοβούμην γάρ σε ὅτι ἄνθρωπος αὐστηρὸς εἶ αἴρεις ὃ οὐκ ἔθηκας καὶ θερίζεις ὃ οὐκ ἔσπειρας ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εφοβουμην γαρ σε οτι ανθρωπος αυστηρος ει αιρεις ο ουκ εθηκας και θεριζεις ο ουκ εσπειρας ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:21 Greek NT: Textus Receptus (1894) εφοβουμην γαρ σε οτι ανθρωπος αυστηρος ει αιρεις ο ουκ εθηκας και θεριζεις ο ουκ εσπειρας Latin: Biblia Sacra Vulgata timui enim te quia homo austeris es tollis quod non posuisti et metis quod non seminasti
 Afraid Austere Didn't Exacting Fear Feared Grain Harsh Hast Laid Lay Layedst Reap Reapest Seed Severe Sow Sowed Takest
 Afraid Austere Exacting Fear Feared Grain Hard Harsh Lay Reap Reapest Seed Severe Sow Sowed
 Afraid Austere Exacting Fear Feared Grain Hard Harsh Lay Reap Reapest Seed Severe Sow SowedLuke 19:21 Multilingual Bible Luc 19:21 French Lucas 19:21 Biblia Paralela 路 加 福 音 19:21 Chinese Bible | |
|