Luke 19:27
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"But these 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
enemiesἔχθρους
(echthrous)
2190: hostilefrom echthos (hatred)
of mine, 
 
1473: I (only expressed when emphatic)a prim. pronoun of the first pers.
who did not wantθελήσαντας
(thelēsantas)
2309: to will, wisha prim. verb
me to reignβασιλεῦσαι
(basileusai)
936: to be king, reignfrom basileus
overἐπ’
(ep)
1909: on, upona prim. preposition
them, bringἀγάγετε
(agagete)
71: to lead, bring, carrya prim. verb
them hereὧδε
(ōde)
5602: so, to here, heredemonstrative adverb from hode,
and slayκατασφάξατε
(katasphaxate)
2695: to kill offfrom kata and sphazó
them in my presence."ἔμπροσθεν
(emprosthen)
1715: before, in front of (in place or time)from en and pros


















KJV Lexicon
πλην  adverb
plen  plane:  moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet -- but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εχθρους  adjective - accusative plural masculine
echthros  ech-thros':  hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan) -- enemy, foe.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
εκεινους  demonstrative pronoun - accusative plural masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
θελησαντας  verb - aorist active participle - accusative plural masculine
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
βασιλευσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
basileuo  bas-il-yoo'-o:  to rule -- king, reign.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αγαγετε  verb - second aorist active middle - second person
ago  ag'-o:  to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
ωδε  adverb
hode  ho'-deh:  in this same spot, i.e. here or hither -- here, hither, (in) this place, there.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κατασφαξατε  verb - aorist active middle - second person
katasphatto  kat-as-fat'-to:  to kill down, i.e. slaughter -- slay.
εμπροσθεν  preposition
emprosthen  em'-pros-then:  in front of (in place or time) -- against, at, before, (in presence, sight) of.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"But these enemies of mine, who did not want me to reign over them, bring them here and slay them in my presence."

King James Bible
But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.

Holman Christian Standard Bible
But bring here these enemies of mine, who did not want me to rule over them, and slaughter them in my presence.'"

International Standard Version
But as for these enemies of mine who didn't want me to be their king—bring them here and slaughter them in my presence!'"

NET Bible
But as for these enemies of mine who did not want me to be their king, bring them here and slaughter them in front of me!'"

Aramaic Bible in Plain English
“However, those my enemies, who did not want me to reign over them, bring them and kill them in front of me.”

GOD'S WORD® Translation
Bring my enemies, who didn't want me to be their king. Kill them in front of me.'"

King James 2000 Bible
But those my enemies, who would not that I should reign over them, bring here, and slay them before me.
Links
Luke 19:27
Luke 19:27 NIV
Luke 19:27 NLT
Luke 19:27 ESV
Luke 19:27 NASB
Luke 19:27 KJV

Luke 19:26
Top of Page
Top of Page