| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | After He had said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| these things, | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| He was going | ἐπορεύετο | eporeueto | 4198 | to go | from poros (a ford, passage) |
| on ahead, | ἔμπροσθεν | emprosthen | 1715 | before, in front of (in place or time) | from en and pros |
| going | | | 4198 | to go | from poros (a ford, passage) |
| up to Jerusalem. | Ἱεροσόλυμα | ierosoluma | 2414 | Jerusalem, the capital of united Isr. and Judah | of Hebrew origin Yerushalaim |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ταυτα demonstrative pronoun - accusative plural neuter tauta  tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. επορευετο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular poreuomai  por-yoo'-om-ahee: to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. εμπροσθεν adverb emprosthen  em'-pros-then: in front of (in place or time) -- against, at, before, (in presence, sight) of. αναβαινων verb - present active participle - nominative singular masculine anabaino  an-ab-ah'-ee-no: to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases ιεροσολυμα noun - accusative singular feminine Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah: Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem. | New American Standard (©1995) After He had said these things, He was going on ahead, going up to Jerusalem.King James Bible And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem. American King James Version And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem. American Standard Version And when he had thus spoken, he went on before, going up to Jerusalem. Darby Bible Translation And having said these things, he went on before, going up to Jerusalem. English Revised Version And when he had thus spoken, he went on before, going up to Jerusalem. Webster's Bible Translation And when he had thus spoken, he went before, ascending towards Jerusalem. World English Bible Having said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem. Young's Literal Translation And having said these things, he went on before, going up to Jerusalem. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ εἰπὼν ταῦτα ἐπορεύετο ἔμπροσθεν ἀναβαίνων εἰς Ἱεροσόλυμα. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:28 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ εἰπὼν ταῦτα ἐπορεύετο ἔμπροσθεν ἀναβαίνων εἰς Ἱεροσόλυμα. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ εἰπὼν ταῦτα ἐπορεύετο ἔμπροσθεν ἀναβαίνων, εἰς Ἱεροσόλυμα. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ εἰπὼν ταῦτα ἐπορεύετο ἔμπροσθεν ἀναβαίνων εἰς Ἱεροσόλυμα ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ειπων ταυτα επορευετο εμπροσθεν αναβαινων εις ιεροσολυμα ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:28 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ειπων ταυτα επορευετο εμπροσθεν αναβαινων εις ιεροσολυμα Latin: Biblia Sacra Vulgata et his dictis praecedebat ascendens in Hierosolyma
 Ahead Ascending Front Jerusalem Journeyed Onward Proceeding Speaking Spoken Thus Towards
 Ahead Ascending Front Jerusalem Jesus Journeyed Onward Proceeding Speaking Towards
 Ahead Ascending Front Jerusalem Jesus Journeyed Onward Proceeding Speaking TowardsLuke 19:28 Multilingual Bible Luc 19:28 French Lucas 19:28 Biblia Paralela 路 加 福 音 19:28 Chinese Bible | |
|
| |