Luke 24:29
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
But they urgedπαρεβιάσαντο
(parebiasanto)
3849: to force against (nature)from para and biazó
Him, saying,λέγοντες
(legontes)
3004: to saya prim. verb
"Stayμεῖνον
(meinon)
3306: to stay, abide, remaina prim. verb
with us, for it is [getting] towardπρὸς
(pros)
4314: advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)a prim. preposition
evening,ἑσπέραν
(esperan)
2073: eveningfem. of hesperos (of evening)
and the dayἡμέρα
(ēmera)
2250: daya prim. word
is nowἤδη
(ēdē)
2235: alreadya prim. adverb of time
nearly over."κέκλικεν
(kekliken)
2827: to cause to benda prim. verb
Soκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
He wentεἰσῆλθεν
(eisēlthen)
1525: to go in (to), enterfrom eis and erchomai
in to stayμεῖναι
(meinai)
3306: to stay, abide, remaina prim. verb
with them. 
 
  


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρεβιασαντο  verb - aorist middle deponent indicative - third person
parabiazomai  par-ab-ee-ad'-zom-ahee:  to force contrary to (nature), i.e. compel (by entreaty) -- constrain.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
μεινον  verb - aorist active middle - second person singular
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
μεθ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
εσπεραν  noun - accusative singular feminine
hespera  hes-per'-ah:  the eve -- evening(-tide).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κεκλικεν  verb - perfect active indicative - third person singular
klino  klee'-no:  to slant or slope, i.e. incline or recline -- bow (down), be far spent, lay, turn to flight, wear away.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημερα  noun - nominative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εισηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μειναι  verb - aorist active middle or passive deponent
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
συν  preposition
sun  soon:  with or together, i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
But they urged Him, saying, "Stay with us, for it is getting toward evening, and the day is now nearly over." So He went in to stay with them.

King James Bible
But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.

Holman Christian Standard Bible
But they urged Him: "Stay with us, because it's almost evening, and now the day is almost over." So He went in to stay with them.

International Standard Version
But they strongly urged him, "Stay with us, because it is almost evening and the daylight is nearly gone." So he went in to stay with them.

NET Bible
but they urged him, "Stay with us, because it is getting toward evening and the day is almost done." So he went in to stay with them.

Aramaic Bible in Plain English
And they constrained him and they were saying to him, “Stay with us, because the day is declining and it is becoming dark”, and he entered to stay with them.

GOD'S WORD® Translation
They urged him, "Stay with us! It's getting late, and the day is almost over." So he went to stay with them.

King James 2000 Bible
But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.
Links
Luke 24:29
Luke 24:29 NIV
Luke 24:29 NLT
Luke 24:29 ESV
Luke 24:29 NASB
Luke 24:29 KJV

Luke 24:28
Top of Page
Top of Page