Luke 24:32
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
They saidεἶπαν
(eipan)
3004: to saya prim. verb
to one another,ἀλλήλους
(allēlous)
240: of one anothera reciporical pronoun
"Were not our heartsκαρδία
(kardia)
2588: hearta prim. word
burningκαιομένη
(kaiomenē)
2545: to kindle, burna prim. verb
withinἐν
(en)
1722: in, on, at, by, witha prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality
us whileὡς
(ōs)
5613: as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
He was speakingἐλάλει
(elalei)
2980: to talkfrom lalos (talkative)
to us on the road,ὁδῷ
(odō)
3598: a way, roada prim. word
whileὡς
(ōs)
5613: as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
He was explainingδιήνοιγεν
(diēnoigen)
1272: to open up completelyfrom dia and anoigó
the Scripturesγραφάς
(graphas)
1124: a writing, scripturefrom graphó
to us?" 
 
  


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αλληλους  reciprocal pronoun - accusative plural masculine
allelon  al-lay'-lone:  one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves)
ουχι  particle - interrogative
ouchi  oo-khee':  not indeed -- nay, not.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδια  noun - nominative singular feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
καιομενη  verb - present passive participle - nominative singular feminine
kaio  kah'-yo:  to set on fire, i.e. kindle or (by implication) consume -- burn, light.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
ελαλει  verb - imperfect active indicative - third person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οδω  noun - dative singular feminine
hodos  hod-os':  a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
διηνοιγεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
dianoigo  dee-an-oy'-go:  to open thoroughly, literally (as a first-born) or figuratively (to expound) -- open.
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γραφας  noun - accusative plural feminine
graphe  graf-ay':  a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it) -- scripture.
Parallel Verses
New American Standard Bible
They said to one another, "Were not our hearts burning within us while He was speaking to us on the road, while He was explaining the Scriptures to us?"

King James Bible
And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?

Holman Christian Standard Bible
So they said to each other, "Weren't our hearts ablaze within us while He was talking with us on the road and explaining the Scriptures to us?"

International Standard Version
Then they asked each other, "Our hearts kept burning within us as he was talking to us on the road and explaining the Scriptures to us, didn't they?"

NET Bible
They said to each other, "Didn't our hearts burn within us while he was speaking with us on the road, while he was explaining the scriptures to us?"

Aramaic Bible in Plain English
And they were saying one to another, “Was not our heart dull within us when he was speaking with us on the road and expounding to us the scriptures?”

GOD'S WORD® Translation
They said to each other, "Weren't we excited when he talked with us on the road and opened up the meaning of the Scriptures for us?"

King James 2000 Bible
And they said one to another, Did not our hearts burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?
Links
Luke 24:32
Luke 24:32 NIV
Luke 24:32 NLT
Luke 24:32 ESV
Luke 24:32 NASB
Luke 24:32 KJV

Luke 24:31
Top of Page
Top of Page