| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| a voice | φωνὴ | phōnē | 5456 | a voice, sound | probably from phémi |
| came | ἐγένετο | egeneto | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| out of the cloud, | νεφέλης | nephelēs | 3507 | a cloud | from nephos |
| saying, | λέγουσα | legousa | 3004 | to say | a prim. verb |
| "This | οὗτος | outos | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| is My Son, | υἱός | uios | 5207 | a son | a prim. word |
| [My] Chosen | ἐκλελεγμένος | eklelegmenos | 1586 | to select | from ek and legó (in the sense of pick up) |
| One; listen | ἀκούετε | akouete | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| to Him!" | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words φωνη noun - nominative singular feminine phone  fo-nay': a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice. εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νεφελης noun - genitive singular feminine nephele  nef-el'-ay: cloudiness, i.e. (concretely) a cloud -- cloud.; λεγουσα verb - present active participle - nominative singular feminine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιος noun - nominative singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπητος adjective - nominative singular masculine agapetos  ag-ap-ay-tos': beloved -- (dearly, well) beloved, dear. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ακουετε verb - present active imperative - second person akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. | New American Standard (©1995) Then a voice came out of the cloud, saying, "This is My Son, My Chosen One; listen to Him!"King James Bible And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him. American King James Version And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him. American Standard Version And a voice came out of the cloud, saying, This is my Son, my chosen: hear ye him. Darby Bible Translation and there was a voice out of the cloud saying, This is my beloved Son: hear him. English Revised Version And a voice came out of the cloud, saying, This is my Son, my chosen: hear ye him. Webster's Bible Translation And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him. World English Bible A voice came out of the cloud, saying, "This is my beloved Son. Listen to him!" Young's Literal Translation and a voice came out of the cloud saying, 'This is My Son -- the Beloved; hear ye him;' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῆς νεφέλης λέγουσα· οὗτος ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἐκλελεγμένος, αὐτοῦ ἀκούετε. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:35 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῆς νεφέλης λέγουσα· Οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός· αὐτοῦ ἀκούετε. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῆς νεφέλης λέγουσα· οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἐκλελεγμένος, αὐτοῦ ἀκούετε. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῆς νεφέλης λέγουσα Οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητὸς, αὐτοῦ ἀκούετε ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:35 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και φωνη εγενετο εκ της νεφελης λεγουσα ουτος εστιν ο υιος μου ο αγαπητος αυτου ακουετε ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:35 Greek NT: Textus Receptus (1894) και φωνη εγενετο εκ της νεφελης λεγουσα ουτος εστιν ο υιος μου ο αγαπητος αυτου ακουετε Latin: Biblia Sacra Vulgata et vox facta est de nube dicens hic est Filius meus electus ipsum audite
 Beloved Chosen Cloud Ear Listen Saying Selection Voice Within
 Beloved Chosen Cloud Ear Hear Selection Voice Within
 Beloved Chosen Cloud Ear Hear Selection Voice WithinLuke 9:35 Multilingual Bible Luc 9:35 French Lucas 9:35 Biblia Paralela 路 加 福 音 9:35 Chinese Bible | |
|