Malachi 4:1
<< Malachi 4:1 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For behold,הִנֵּ֤הhin·neh2009lo! behold!prol. of hen
the dayהַיֹּום֙hai·yo·vm3117daya prim. root
is coming,בָּ֔אba,935to come in, come, go in, goa prim. root
burningבֹּעֵ֖רbo·'er1197ato burn, consumea prim. root
like a furnace;כַּתַּנּ֑וּרkat·tan·nur;8574(portable) stove, firepotfrom the same as tenuk
and allכָל־chol-3605the whole, allfrom kalal
the arrogantזֵדִ֜יםze·dim2086insolent, presumptuousfrom zud
and everyוְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
evildoerעֹשֵׂ֤הo·seh6213ado, makea prim. root
will be chaff;קַ֔שׁkash,7179stubble, chafffrom an unused word
and the dayהַיֹּ֣וםhai·yo·vm3117daya prim. root
that is comingהַבָּ֗אhab·ba935to come in, come, go in, goa prim. root
will set them ablaze,"וְלִהַ֨טve·li·hat3857to blaze up, flamea prim. root
saysאָמַר֙a·mar559to utter, saya prim. root
the LORD Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
of hosts,צְבָאֹ֔ותtze·va·'o·vt,6635army, war, warfarefrom tsaba
"soאֲשֶׁ֛רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
that it will leaveיַעֲזֹ֥בya·'a·zov5800ato leave, forsake, loosea prim. root
them neitherלֹא־lo-3808nota prim. adverb
rootשֹׁ֥רֶשׁsho·resh8328a rootfrom an unused word
nor  3808nota prim. adverb
branch."וְעָנָֽף׃ve·'a·naf.6057a branch, boughfrom an unused word
KJV Lexicon
For behold the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
cometh
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
that shall burn
ba`ar  (baw-ar')
to kindle, i.e. consume (by fire or by eating); also to be(-come) brutish
as an oven
tannuwr  (tan-noor')
a fire-pot -- furnace, oven.
and all the proud
zed  (zade')
arrogant -- presumptuous, proud.
yea and all that do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
wickedly
rish`ah  (rish-aw')
wrong (especially moral) -- fault, wickedly(-ness).
shall be stubble
qash  (kash)
straw (as dry) -- stubble.
and the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that cometh
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
shall burn them up
lahat  (law-hat')
to lick, i.e. (by implication) to blaze -- burn (up), set on fire, flaming, kindle.
saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
that it shall leave
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
them neither root
sheresh  (sheh'-resh)
a root -- bottom, deep, heel, root.
nor branch
`anaph  (aw-nawf')
a twig (as covering the limbs) -- bough, branch.
New American Standard (©1995)
"For behold, the day is coming, burning like a furnace; and all the arrogant and every evildoer will be chaff; and the day that is coming will set them ablaze," says the LORD of hosts, "so that it will leave them neither root nor branch."

King James Bible
For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.

American King James Version
For, behold, the day comes, that shall burn as an oven; and all the proud, yes, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that comes shall burn them up, said the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.

American Standard Version
For, behold, the day cometh, it burneth as a furnace; and all the proud, and all that work wickedness, shall be stubble; and the day that cometh shall burn them up, saith Jehovah of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.

Darby Bible Translation
For behold, the day cometh, burning as a furnace; and all the proud and all that work wickedness shall be stubble; and the day that cometh shall burn them up, saith Jehovah of hosts, so that it shall leave them neither root nor branch.

English Revised Version
For, behold, the day cometh, it burneth as a furnace; and all the proud, and all that work wickedness, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.

Webster's Bible Translation
For behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.

World English Bible
"For, behold, the day comes, it burns as a furnace; and all the proud, and all who work wickedness, will be stubble; and the day that comes will burn them up," says Yahweh of Armies, "that it shall leave them neither root nor branch.

Young's Literal Translation
For, lo, the day hath come, burning as a furnace, And all the proud, and every wicked doer, have been stubble, And burnt them hath the day that came, Said Jehovah of Hosts, That there is not left to them root or branch,

מלאכי 4:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־הִנֵּ֤ה הַיֹּום֙ בָּ֔א בֹּעֵ֖ר כַּתַּנּ֑וּר וְהָי֨וּ כָל־זֵדִ֜ים וְכָל־עֹשֵׂ֤ה רִשְׁעָה֙ קַ֔שׁ וְלִהַ֨ט אֹתָ֜ם הַיֹּ֣ום הַבָּ֗א אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָאֹ֔ות אֲשֶׁ֛ר לֹא־יַעֲזֹ֥ב לָהֶ֖ם שֹׁ֥רֶשׁ וְעָנָֽף׃

מלאכי 4:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־הנה היום בא בער כתנור והיו כל־זדים וכל־עשה רשעה קש ולהט אתם היום הבא אמר יהוה צבאות אשר לא־יעזב להם שרש וענף׃

מלאכי 4:1 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
כי־הנה היום בא בער כתנור והיו כל־זדים וכל־עשה רשעה קש ולהט אתם היום הבא אמר יהוה צבאות אשר לא־יעזב להם שרש וענף׃

מלאכי 4:1 Hebrew Bible
כי הנה היום בא בער כתנור והיו כל זדים וכל עשה רשעה קש ולהט אתם היום הבא אמר יהוה צבאות אשר לא יעזב להם שרש וענף׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ecce enim dies veniet succensa quasi caminus et erunt omnes superbi et omnes facientes impietatem stipula et inflammabit eos dies veniens dicit Dominus exercituum quae non relinquet eis radicem et germen

Ablaze Almighty Armies Arrogant Behold Branch Burn Burned Burneth Burning Burns Burnt Chaff Doer Dry Evil Evildoer Evildoers Fire Furnace Grass Hosts Leave Oven Pride Proud Root Says Stems Stubble Till Wicked Wickedly Wickedness Yea

Ablaze Armies Arrogant Branch Burn Burneth Burning Burns Furnace Hosts Leave Oven Proud Root Stubble Wickedly Wickedness Work

Ablaze Armies Arrogant Branch Burn Burneth Burning Burns Furnace Hosts Leave Oven Proud Root Stubble Wickedly Wickedness Work

Malachi 4:1 Multilingual Bible

Malachie 4:1 French

Malaquías 4:1 Biblia Paralela

瑪 拉 基 書 4:1 Chinese Bible