Mark 10:19
<< Mark 10:19 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"You know  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
the commandments,ἐντολὰςentolas1785an injunction, order, commandfrom entellomai
DO NOT MURDER,φονεύσῃςphoneusēs5407to kill, murderfrom phoneus
DO NOT COMMIT ADULTERY,μοιχεύσῃςmoicheusēs3431to commit adulteryfrom moichos
DO NOT STEAL,κλέψῃςklepsēs2813to steala prim. verb
DO NOT BEAR FALSE WITNESS,ψευδομαρτυρήσῃςpseudomarturēsēs5576to bear false witness, give false testimonyfrom pseudomartus
Do not defraud,ἀποστερήσῃςaposterēsēs650to defraud, deprive offrom apo and stereó (to rob)
HONORτίμαtima5091to fix the value, to pricefrom timé
YOUR FATHERπατέραpatera3962a fathera prim. word
AND MOTHER.'"μητέραmētera3384mothera prim. word
KJV Lexicon
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εντολας  noun - accusative plural feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
οιδας  verb - perfect active indicative - second person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
μοιχευσης  verb - aorist active subjunctive - second person singular
moicheuo  moy-khyoo'-o:  to commit adultery -- commit adultery.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
φονευσης  verb - aorist active subjunctive - second person singular
phoneuo  fon-yoo'-o:  to be a murderer (of) -- kill, do murder, slay.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
κλεψης  verb - aorist active subjunctive - second person singular
klepto  klep'-to:  to filch -- steal.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ψευδομαρτυρησης  verb - aorist active subjunctive - second person singular
pseudomartureo  psyoo-dom-ar-too-reh'-o:  to be an untrue testifier, i.e. offer falsehood in evidence -- be a false witness.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
αποστερησης  verb - aorist active subjunctive - second person singular
apostereo  ap-os-ter-eh'-o:  to despoil -- defraud, destitute, kept back by fraud.
τιμα  verb - present active imperative - second person singular
timao  tim-ah'-o:  to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere -- honour, value.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερα  noun - accusative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μητερα  noun - accusative singular feminine
meter  may'-tare:  a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother.
New American Standard (©1995)
"You know the commandments, 'DO NOT MURDER, DO NOT COMMIT ADULTERY, DO NOT STEAL, DO NOT BEAR FALSE WITNESS, Do not defraud, HONOR YOUR FATHER AND MOTHER.'"

King James Bible
Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour thy father and mother.

American King James Version
You know the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honor your father and mother.

American Standard Version
Thou knowest the commandments, Do not kill, Do not commit adultery, Do not steal, Do not bear false witness, Do not defraud, Honor thy father and mother.

Darby Bible Translation
Thou knowest the commandments: Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Do not defraud, Honour thy father and mother.

English Revised Version
Thou knowest the commandments, Do not kill, Do not commit adultery, Do not steal, Do not bear false witness, Do not defraud, Honour thy father and mother.

Webster's Bible Translation
Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honor thy father and mother.

World English Bible
You know the commandments: 'Do not murder,' 'Do not commit adultery,' 'Do not steal,' 'Do not give false testimony,' 'Do not defraud,' 'Honor your father and mother.'"

Young's Literal Translation
the commands thou hast known: Thou mayest not commit adultery, Thou mayest do no murder, Thou mayest not steal, Thou mayest not bear false witness, Thou mayest not defraud, Honour thy father and mother.'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τὰς ἐντολὰς οἶδας· μὴ φονεύσῃς, μὴ μοιχεύσῃς, μὴ κλέψῃς, μὴ ψευδομαρτυρήσῃς, μὴ ἀποστερήσῃς, τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
τὰς ἐντολὰς οἶδας· μὴ μοιχεύσῃς, μὴ φονεύσῃς, μὴ κλέψῃς, μὴ ψευδομαρτυρήσῃς, μὴ ἀποστερήσῃς, τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τὰς ἐντολὰς οἶδας· μὴ μοιχεύσῃς, μὴ φονεύσῃς, μὴ κλέψῃς, μὴ ψευδομαρτυρήσῃς, μὴ ἀποστερήσῃς, τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τὰς ἐντολὰς οἶδας· Μὴ μοιχεύσῃς Μὴ φονεύσῃς Μὴ κλέψῃς Μὴ ψευδομαρτυρήσῃς Μὴ ἀποστερήσῃς Τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τας εντολας οιδας μη μοιχευσης μη φονευσης μη κλεψης μη ψευδομαρτυρησης μη αποστερησης τιμα τον πατερα σου και την μητερα

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τας εντολας οιδας μη μοιχευσης μη φονευσης μη κλεψης μη ψευδομαρτυρησης μη αποστερησης τιμα τον πατερα σου και την μητερα

Mark 10:19 Hebrew Bible
הן ידעת את המצות לא תנאף לא תרצח לא תגנב לא תענה עד שקר לא תעשק כבד את אביך ואת אמך׃

Mark 10:19 Aramaic NT: Peshitta
ܦܘܩܕܢܐ ܝܕܥ ܐܢܬ ܠܐ ܬܓܘܪ ܠܐ ܬܓܢܘܒ ܠܐ ܬܩܛܘܠ ܘܠܐ ܬܤܗܕ ܤܗܕܘܬܐ ܕܓܠܬܐ ܠܐ ܬܛܠܘܡ ܝܩܪ ܠܐܒܘܟ ܘܠܐܡܟ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
praecepta nosti ne adulteres ne occidas ne fureris ne falsum testimonium dixeris ne fraudem feceris honora patrem tuum et matrem

Adultery Bear Commandments Commands Commit Death Deceit Defraud Evidence Giving Hast Honor Honour Kill Law Lie Married Mayest Money Murder Steal Testimony Untrue Witness Yours

Adultery Bear Commandments Commands Commit Death Deceit Defraud Evidence Honor Honour Kill Lie Married Money Mother Murder Steal Testimony Untrue Witness

Adultery Bear Commandments Commands Commit Death Deceit Defraud Evidence Honor Honour Kill Lie Married Money Mother Murder Steal Testimony Untrue Witness

Mark 10:19 Multilingual Bible

Marc 10:19 French

Marcos 10:19 Biblia Paralela

馬 可 福 音 10:19 Chinese Bible