NASB Lexicon
KJV Lexicon εμβλεψας verb - aorist active participle - nominative singular masculine emblepo em-blep'-o: to look on, i.e. (relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern clearly -- behold, gaze up, look upon, (could) see. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ο definite article - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησους noun - nominative singular masculine Iesous ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. λεγει verb - present active indicative - third person singular lego leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. παρα preposition para par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with ανθρωποις noun - dative plural masculine anthropos anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. αδυνατον adjective - nominative singular neuter adunatos ad-oo'-nat-os: unable, i.e. weak; passively, impossible -- could not do, impossible, impotent, not possible, weak. αλλ conjunction alla al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ου particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. παρα preposition para par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with θεω noun - dative singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). παντα adjective - nominative plural neuter pas pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole γαρ conjunction gar gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) δυνατα adjective - nominative plural neuter dunatos doo-nat-os': powerful or capable; neuter possible -- able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong. εστιν verb - present indicative - third person singular esti es-tee': he (she or it) is; also (with neuter plural) they are παρα preposition para par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with τω definite article - dative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεω noun - dative singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). Parallel Verses New American Standard Bible Looking at them, Jesus said, "With people it is impossible, but not with God; for all things are possible with God." King James Bible And Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible. Holman Christian Standard Bible Looking at them, Jesus said, "With men it is impossible, but not with God, because all things are possible with God." International Standard Version Jesus looked at them intently and said, "For humans it's impossible, but not for God. All things are possible for God." NET Bible Jesus looked at them and replied, "This is impossible for mere humans, but not for God; all things are possible for God." Aramaic Bible in Plain English But Yeshua gazed upon them and he said to them, “With the sons of men, this is impossible, but not with God; everything is possible with God.” GOD'S WORD® Translation Jesus looked at them and said, "It's impossible for people [to save themselves], but it's not impossible for God to save them. Everything is possible for God." King James 2000 Bible And Jesus looking upon them said, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible. Links Mark 10:27Mark 10:27 NIV Mark 10:27 NLT Mark 10:27 ESV Mark 10:27 NASB Mark 10:27 KJV |