Mark 13:22
<< Mark 13:22 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
for FALSE Christsψευδόχριστοιpseudochristoi5580a false Christ or Messiahfrom pseudés and Christos
and false prophetsψευδοπροφῆταιpseudoprophētai5578a false prophetfrom pseudés and prophétés
will arise,ἐγερθήσονταιegerthēsontai1453to waken, to raise upa prim. verb
and will show  4160to make, doa prim. word
signsσημεῖαsēmeia4592a signfrom the same as sémainó
and wonders,τέραταterata5059a wonder, marvela prim. word
in orderπρὸςpros4314advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place)a prim. preposition
to lead astray,ἀποπλανᾶνapoplanan635to cause to go astrayfrom apo and planaó
ifεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
possible,δυνατόνdunaton1415strong, mighty, powerfulfrom dunamai
the elect.ἐκλεκτούςeklektous1588select, by impl. favoritefrom eklegó
KJV Lexicon
εγερθησονται  verb - future passive indicative - third person
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ψευδοχριστοι  noun - nominative plural masculine
pseudochristos  psyoo-dokh'-ris-tos:  a spurious Messiah -- false Christ.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ψευδοπροφηται  noun - nominative plural masculine
pseudoprophetes  psyoo-dop-rof-ay'-tace:  a spurious prophet, i.e. pretended foreteller or religious impostor -- false prophet.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δωσουσιν  verb - future active indicative - third person
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
σημεια  noun - accusative plural neuter
semeion  say-mi'-on:  an indication, especially ceremonially or supernaturally -- miracle, sign, token, wonder.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τερατα  noun - accusative plural neuter
teras  ter'-as:  a prodigy or omen -- wonder.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αποπλαναν  verb - present active infinitive
apoplanao  ap-op-lan-ah'-o:  to lead astray (figuratively); passively, to stray (from truth) -- err, seduce.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δυνατον  adjective - nominative singular neuter
dunatos  doo-nat-os':  powerful or capable; neuter possible -- able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκλεκτους  adjective - accusative plural masculine
eklektos  ek-lek-tos':  select; by implication, favorite -- chosen, elect.
New American Standard (©1995)
for false Christs and false prophets will arise, and will show signs and wonders, in order to lead astray, if possible, the elect.

King James Bible
For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.

American King James Version
For false Christs and false prophets shall rise, and shall show signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.

American Standard Version
for there shall arise false Christs and false prophets, and shall show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, the elect.

Darby Bible Translation
For false Christs and false prophets will arise, and give signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.

English Revised Version
for there shall arise false Christs and false prophets, and shall shew signs and wonders, that they may lead astray, if possible, the elect.

Webster's Bible Translation
For false Christs, and false prophets will rise, and will show signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.

World English Bible
For there will arise false christs and false prophets, and will show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, even the chosen ones.

Young's Literal Translation
for there shall rise false Christs and false prophets, and they shall give signs and wonders, to seduce, if possible, also the chosen;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται καὶ δώσουσιν σημεῖα καὶ τέρατα πρὸς τὸ ἀποπλανᾶν, εἰ δυνατόν, τοὺς ἐκλεκτούς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται καὶ δώσουσι σημεῖα καὶ τέρατα πρὸς τὸ ἀποπλανᾶν, εἰ δυνατόν καὶ τοὺς ἐκλεκτούς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐγερθήσονται δὲ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται καὶ ποιήσουσιν σημεῖα καὶ τέρατα πρὸς τὸ ἀποπλανᾶν, εἰ δυνατόν, τοὺς ἐκλεκτούς.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐγερθήσονται γὰρ ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται καὶ δώσουσιν σημεῖα καὶ τέρατα πρὸς τὸ ἀποπλανᾶν εἰ δυνατόν καὶ τοὺς ἐκλεκτούς

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εγερθησονται γαρ ψευδοχριστοι και ψευδοπροφηται και δωσουσιν σημεια και τερατα προς το αποπλαναν ει δυνατον και τους εκλεκτους

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εγερθησονται γαρ ψευδοχριστοι και ψευδοπροφηται και δωσουσιν σημεια και τερατα προς το αποπλαναν ει δυνατον και τους εκλεκτους

Mark 13:22 Hebrew Bible
כי יקומו משיחי שקר ונביאי שקר ונתנו אתות ומופתים להתעות אף את הבחירים אם יוכלו׃

Mark 13:22 Aramaic NT: Peshitta
ܢܩܘܡܘܢ ܓܝܪ ܡܫܝܚܐ ܕܕܓܠܘܬܐ ܘܢܒܝܐ ܕܟܕܒܘܬܐ ܘܢܬܠܘܢ ܐܬܘܬܐ ܘܬܕܡܪܬܐ ܘܢܛܥܘܢ ܐܢ ܡܫܟܚܐ ܐܦ ܠܓܒܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
exsurgent enim pseudochristi et pseudoprophetae et dabunt signa et portenta ad seducendos si potest fieri etiam electos

FALSE Arise Astray Chosen Christs TRUE Deceive Displaying Elect God's Hope Indeed Lead Miracles Ones Order Perform Possible Prodigies Prophets Rise Saints Seduce Shew Signs Turning View Wonders

Appear Arise Astray Chosen Christs Deceive Displaying Elect God's Hope Indeed Lead Miracles Ones Order Perform Possible Prodigies Prophets Rise Saints Seduce Shew Show Signs Turning View True. Wonders

Appear Arise Astray Chosen Christs Deceive Displaying Elect God's Hope Indeed Lead Miracles Ones Order Perform Possible Prodigies Prophets Rise Saints Seduce Shew Show Signs Turning View True. Wonders

Mark 13:22 Multilingual Bible

Marc 13:22 French

Marcos 13:22 Biblia Paralela

馬 可 福 音 13:22 Chinese Bible