Mark 16:2
<< Mark 16:2 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Veryλίανlian3029very, exceedinglyof uncertain derivation
earlyπρωῒprōi4404earlyadverb from pro
on the firstμιᾷmia1520onea primary number
day of the week,σαββάτωνsabbatōn4521the Sabbath, i.e. the seventh day (of the week)of Hebrew origin shabbath
they cameἔρχονταιerchontai2064to come, goa prim. verb
to the tomb  3418a memorial, a sepulcherfrom mnaomai (in the sense of to be mindful of)
when the sunἡλίουēliou2246the suna prim. word
had risen.ἀνατείλαντοςanateilantos393to cause to rise, to risefrom ana and telló (to make to arise)
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λιαν  adverb
lian  lee'-an:  much (adverbially) -- exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest).
πρωι  adverb
proi  pro-ee':  at dawn; by implication, the day-break watch -- early (in the morning), (in the) morning.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μιας  adjective - genitive singular feminine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
σαββατων  noun - genitive plural neuter
sabbaton  sab'-bat-on:  sabbath (day), week.
ερχονται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μνημειον  noun - accusative singular neuter
mnemeion  mnay-mi'-on:  a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment) -- grave, sepulchre, tomb.
ανατειλαντος  verb - aorist active participle - genitive singular masculine
anatello  an-at-el'-lo:  to (cause to) arise -- (a-, make to) rise, at the rising of, spring (up), be up.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ηλιου  noun - genitive singular masculine
helios  hay'-lee-os:  the sun; by implication, light -- + east, sun.
New American Standard (©1995)
Very early on the first day of the week, they came to the tomb when the sun had risen.

King James Bible
And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun.

American King James Version
And very early in the morning the first day of the week, they came to the sepulcher at the rising of the sun.

American Standard Version
And very early on the first day of the week, they come to the tomb when the sun was risen.

Darby Bible Translation
And very early on the first day of the week they come to the sepulchre, the sun having risen.

English Revised Version
And very early on the first day of the week, they come to the tomb when the sun was risen.

Webster's Bible Translation
And very early in the morning, the first day of the week, they came to the sepulcher at the rising of the sun:

World English Bible
Very early on the first day of the week, they came to the tomb when the sun had risen.

Young's Literal Translation
and early in the morning of the first of the sabbaths, they come unto the sepulchre, at the rising of the sun,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ λίαν πρωῒ [τῇ] μιᾷ τῶν σαββάτων ἔρχονται ἐπὶ τὸ μνημεῖον ἀνατείλαντος τοῦ ἡλίου.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ λίαν πρωῒ τς μιᾶς σαββάτων ἔρχονται ἐπὶ τὸ μνημεῖον, ἀνατείλαντος τοῦ ἡλίου.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ λίαν πρωῒ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων ἔρχονται ἐπὶ τὸ μνῆμα, ἀνατείλαντος τοῦ ἡλίου.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ λίαν πρωῒ τῆς μιᾶς σαββάτων ἔρχονται ἐπὶ τὸ μνημεῖον ἀνατείλαντος τοῦ ἡλίου

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και λιαν πρωι της μιας σαββατων ερχονται επι το μνημειον ανατειλαντος του ηλιου

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και λιαν πρωι της μιας σαββατων ερχονται επι το μνημειον ανατειλαντος του ηλιου

Mark 16:2 Hebrew Bible
ובאחד בשבת בבקר השכם באו אל הקבר כזרוח השמש׃

Mark 16:2 Aramaic NT: Peshitta
ܒܫܦܪܐ ܕܝܢ ܒܚܕ ܒܫܒܐ ܐܬܝ ܠܒܝܬ ܩܒܘܪܐ ܟܕ ܕܢܚ ܫܡܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et valde mane una sabbatorum veniunt ad monumentum orto iam sole

Body Dawn Early Morning Risen Rising Sabbaths Sepulcher Sepulchre Sunrise Tomb Week

Body Dawn Early First Morning Risen Rising Sepulcher Sepulchre Soon Sun Sunrise Time Tomb Way Week

Body Dawn Early First Morning Risen Rising Sepulcher Sepulchre Soon Sun Sunrise Time Tomb Way Week

Mark 16:2 Multilingual Bible

Marc 16:2 French

Marcos 16:2 Biblia Paralela

馬 可 福 音 16:2 Chinese Bible