| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Very | λίαν | lian | 3029 | very, exceedingly | of uncertain derivation |
| early | πρωῒ | prōi | 4404 | early | adverb from pro |
| on the first | μιᾷ | mia | 1520 | one | a primary number |
| day of the week, | σαββάτων | sabbatōn | 4521 | the Sabbath, i.e. the seventh day (of the week) | of Hebrew origin shabbath |
| they came | ἔρχονται | erchontai | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| to the tomb | | | 3418 | a memorial, a sepulcher | from mnaomai (in the sense of to be mindful of) |
| when the sun | ἡλίου | ēliou | 2246 | the sun | a prim. word |
| had risen. | ἀνατείλαντος | anateilantos | 393 | to cause to rise, to rise | from ana and telló (to make to arise) |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λιαν adverb lian  lee'-an: much (adverbially) -- exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest). πρωι adverb proi  pro-ee': at dawn; by implication, the day-break watch -- early (in the morning), (in the) morning. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μιας adjective - genitive singular feminine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. σαββατων noun - genitive plural neuter sabbaton  sab'-bat-on: sabbath (day), week. ερχονται verb - present middle or passive deponent indicative - third person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μνημειον noun - accusative singular neuter mnemeion  mnay-mi'-on: a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment) -- grave, sepulchre, tomb. ανατειλαντος verb - aorist active participle - genitive singular masculine anatello  an-at-el'-lo: to (cause to) arise -- (a-, make to) rise, at the rising of, spring (up), be up. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ηλιου noun - genitive singular masculine helios  hay'-lee-os: the sun; by implication, light -- + east, sun. |
New American Standard (©1995) Very early on the first day of the week, they came to the tomb when the sun had risen.King James Bible And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun. American King James Version And very early in the morning the first day of the week, they came to the sepulcher at the rising of the sun. American Standard Version And very early on the first day of the week, they come to the tomb when the sun was risen. Darby Bible Translation And very early on the first day of the week they come to the sepulchre, the sun having risen. English Revised Version And very early on the first day of the week, they come to the tomb when the sun was risen. Webster's Bible Translation And very early in the morning, the first day of the week, they came to the sepulcher at the rising of the sun: World English Bible Very early on the first day of the week, they came to the tomb when the sun had risen. Young's Literal Translation and early in the morning of the first of the sabbaths, they come unto the sepulchre, at the rising of the sun, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ λίαν πρωῒ [τῇ] μιᾷ τῶν σαββάτων ἔρχονται ἐπὶ τὸ μνημεῖον ἀνατείλαντος τοῦ ἡλίου. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:2 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ λίαν πρωῒ τς μιᾶς σαββάτων ἔρχονται ἐπὶ τὸ μνημεῖον, ἀνατείλαντος τοῦ ἡλίου. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ λίαν πρωῒ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων ἔρχονται ἐπὶ τὸ μνῆμα, ἀνατείλαντος τοῦ ἡλίου. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ λίαν πρωῒ τῆς μιᾶς σαββάτων ἔρχονται ἐπὶ τὸ μνημεῖον ἀνατείλαντος τοῦ ἡλίου ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και λιαν πρωι της μιας σαββατων ερχονται επι το μνημειον ανατειλαντος του ηλιου ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 16:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) και λιαν πρωι της μιας σαββατων ερχονται επι το μνημειον ανατειλαντος του ηλιου Latin: Biblia Sacra Vulgata et valde mane una sabbatorum veniunt ad monumentum orto iam sole
 Body Dawn Early Morning Risen Rising Sabbaths Sepulcher Sepulchre Sunrise Tomb Week
 Body Dawn Early First Morning Risen Rising Sepulcher Sepulchre Soon Sun Sunrise Time Tomb Way Week
 Body Dawn Early First Morning Risen Rising Sepulcher Sepulchre Soon Sun Sunrise Time Tomb Way WeekMark 16:2 Multilingual Bible Marc 16:2 French Marcos 16:2 Biblia Paralela 馬 可 福 音 16:2 Chinese Bible |